薄荷茶包提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
“人常說近水樓臺先得月,我這還真是半點好處沒撈著。”他輕嘆道。
“你不知道還有下一句麼,”我閉著眼睛回道,他聽後轉頭看向我,我抬眼瞅了瞅那雙閃著願聞其詳的眼睛,“向陽花木易為春。”
“怎麼講?”他問道。
“這是個典故,說過去有一個官員因公出差常年在外,每次升職都沒有他,眼看著,周圍人都步步升遷,他就寫了首詩,其中就有‘近水樓臺先得月,向陽花木易為春。’”我回道。
“啥意思?”
“典故的意思是‘明明我就跟在大人身邊,為啥啥好處都沒有我的’。”我歪著頭看向他。
他輕笑出聲,“好麼,跟這等著我呢。”
“是真這意思。”我無奈攤了攤手,手心裡的汗已經揮發的差不多,只剩下了些許的潮溼,提醒著我在候機室發生的事。
:()餘燼與曙光