第17頁 (第2/2頁)
[美]A·G·裡德爾提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
隊成員們去挨家挨戶探訪的時候,他靠在車廂邊上。
&ldo;嘿,你為什麼不去工作?&rdo;凱特問。
那個男人聳聳肩:&ldo;因為做不做都一樣。&rdo;
&ldo;該死的,才不一樣呢。你最好現在就‐‐&rdo;
那個男人抬起手來:&ldo;我無意冒犯您,女士。我只想說,你們問的問題不對,問的人也不對。&rdo;
凱特打量著他:&ldo;是嗎?如果是你會去問誰?你會問什麼?&rdo;
男人從車旁一躍而起,對凱特打了個手勢,示意她跟上。他一路朝村子深處走去,跳過了那些看著比較好的屋子。在村子邊上,他第一次敲響了一戶人家的大門。一個矮個子婦女出來回應的時候,他用急促的語調飛快地說話,時不時朝著凱特指指。這場景讓她十分尷尬。她有些難為情地把白大褂的翻領拉上來。她不嫌麻煩地穿好全套行頭,完完全全把做出一副可信的、冷靜的外表當作天經地義的事情。她早該想到她在村民們看來是什麼樣子了:他們穿著的衣服大多是他們用從血汗工廠裡拿回家的邊角料自己做的,要不就是已經破爛不堪的舊衣服。
凱特發現那個女人離開了,便走上前去想向那個翻譯發問,但他舉起一隻手阻止了她。那個婦女回到門口,推著三個小孩,站到他們倆面前。孩子們盯著自己的腳尖,沉默地站著,猶如雕像。翻譯從一個孩子走向另一個,上下打量著他們。凱特移動了一下重心,開始揣測他下面要怎麼辦。這些孩子是健康的,沒有任何哪怕最輕微的自閉症症狀。翻譯在最後一個孩子面前彎下腰,又喊起話來。那個母親飛快地說著什麼,但他對她大喊大叫,然後她陷入了沉默。那個孩子緊張地說了三個詞。翻譯又說了些什麼,然後那個孩子重複了一遍。凱特懷疑,那是不是誰的名字,或者是地名?
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>