第35頁 (第1/2頁)
[英]克里斯蒂安娜·布蘭德提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
可她現在已經緩過來了。熬過了那充滿陷阱與緊張的半個小時,她鬆了口氣,只是仍然感覺頭暈乏力。她走到他身旁,一下子倚在他身上,額頭抵著他的肩膀。他用一隻手臂圈著她,輕輕晃了晃她:&ldo;挺住啊,親愛的!現在沒有什麼可擔心的了。我猜,他只是想和理察核實一下那個記錄冊的事情。
然後,他們就會離開了,一切都會回到從前那樣。&rdo;
她一動不動,輕聲說道(出於半殘忍半自嘲的心理,她心中不由自主生出一個念頭,現在的自己就像已經去世的凱莉小姐的翻版):&ldo;經過昨晚那些事之後,弗雷德裡克,一切都無法回歸從前了。&rdo;
他鬆開她,抓著她的肩膀,把她推開,微笑著低頭凝望著她的眼睛:&ldo;我親愛的,不要這麼絕望消極!那個可憐的女人死了,可我們對此無能為力。這‐‐&rdo;
她打斷了他的話:&ldo;我是說‐‐你和我。
&ldo;你和我,史黛拉?&rdo;
她恍然明白了,當他以這種迷惑不解的語氣反問她時,她就明白了。&ldo;你和我,史黛拉?&rdo;‐‐她知道了,他根本不愛她,繼續說下去只會自找難堪。可她忍不住,還是繼續說下去了。&ldo;既然我們‐‐彼此相愛,弗雷德裡克,我們就不要繼續
裝下去了。我受夠了,真的,我不能再忍了。&rdo;她感到了他的退卻、抗拒與震驚。可她無法接受事實,不願讓這個美夢破滅,&ldo;昨晚你抱著我,你稱讚我了不起‐‐&rdo;
&ldo;你確實很了不起。&rdo;他說,想趁彼此陷入尷尬前,將一切拉回正軌,挽回她的臉面,&ldo;你的所作所為好像天使一樣‐‐&rdo;
她撲到他懷裡,抓緊他的手臂。&ldo;不要抗拒我,弗雷德裡克,不要再裝作……&rdo;她亂了陣腳,慌亂急促地口不擇言,一邊為自己辯解開脫,一邊說著理察的壞話。理察這個偽君子一直背著她和那個骯髒下流的婊子鬼混……那女人來到她面前,懶洋洋地癱在椅子上,她一看到這一幕,就覺得反胃。她痛罵著那個罪魁禍首,過去幾個小時中一切痛苦與麻煩都來源於她。她一股腦地將心中的憤恨厭惡發洩出來,滔滔不絕地抱怨著多年的婚姻生活早已名存實亡,訴說著自己的痛苦與空虛,&ldo;他憑什麼妨礙我們,我們欠他嗎?‐‐他欺騙我,背叛我,搞上了那麼一個小賤貨,還讓她跑到家裡來鬧,等她放出狠話說要找麻煩時‐‐就殺了她,殺了她,我覺得他為了讓她閉嘴,會痛下殺手的……&rdo;他掙脫了她,她又摟住他,含情脈脈地望著他的臉,心中只有一個念頭,那就是她不能放開他,必須拉住他,因為一旦放開他,那就一點兒希望都沒有了,&ldo;哦,弗雷德裡克!至少我們兩個與這起案子無關,我們屬於彼此……&rdo;她失去了控制,渾身顫抖著,兩隻手緊緊地抓著他的手臂。
他抬起手,一把將她推開,揮手打在她那張慘白的臉上,轉身衝出了房間。
她倒在沙發上,昨天晚上,那個可惡的小東西也正是懶洋洋地坐在這張沙發上,嘲笑她,挖苦她,將他們原本平靜的生活毀於一旦。現在,她確實輸了。她殺了人‐‐卻落得一場空。她背叛了她的丈夫,一個清白無辜的老實人。其實她心裡明白,他是這個世界上最善良的人。昨天晚上她還擔