指點迷津提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。

那個“說”字真的有什麼讓人悟不透的“寓意”?倘如此,“校訂”者何把這“寓意”注出來讓讀者明白明白呢!

周春說過,讀《紅樓夢》既貴心細,尤貴眼明。將“回爺話”硬是寫成“回爺說”,是抄手的誤抄,說明抄手沒有做到“心細”,“校訂”將抄者的誤抄原封不動地照搬給讀者,那就是“眼”不“明”了!

2004年10月2日

電子書 分享網站

一個近水,一個喜玉

一個近水,一個喜玉

——“沾汙”當作“玷汙”

形近而訛是校對中常常遇到的錯字,即使在電腦時代也不能倖免。至於到傳抄本里,這種因形近而抄錯的字就更多了。據我見的幾種抄本,錯白字多形近或音近的錯字,而那部盛名之下其實難副的“庚辰本”尤甚。

例如,《紅樓夢》第65回中尤三姐耍弄珍璉兄弟的描寫,一段文字說“弟兄兩個本是風月場中耍慣的,不想今日反被這閨女一席話說住。”庚辰本把“一席話”抄成了“一夕話”,成了說了一夜的話。從“語境”上看,他們並非說了“一夕”話。有的校本將“夕”改成了“席”不論是否有版本根據,都是改對了的。這種“校法”,就是校勘學中所說的“理校〃之法。可是,同回寫尤三姐另一段話,其中有道:“咱們金玉一般的人,白叫這兩個現世寶玷汙了去,也算無能。”這裡“玷汙”在抄本中原作“沾汙”,校訂任其“沾汙”下去,令人不解。“沾”與“玷”雖是形近,但音不同,義也不同。據一般辭書所釋,玷讀dian,一是白玉上面的斑點,如“白圭之玷”;二是使有汙點,如“玷汙”、“玷辱”,即有玷辱門戶和玷汙名聲的意思。而“沾”讀zhan,釋義上沒有辱沒門戶或名聲之意。尤三姐說“咱們金玉一般的人”,如有“斑”,只能是“玷”絕不可能用“沾”。特別是以珍璉兄弟與尤氏姊妹的關係,目的性非常明確——想吃人家的“豆腐”,而不是“沾沾自喜”之“沾”。

從“一夕話”到“沾汙”,說明庚辰本在過錄時極可能是:一人將“本”讀之,眾人“聽”而錄之。這位持本者文化不高,讀音不準,所以將“席”字讀成了“夕”字音,又將“玷”認作了“沾”字。如果都是照本抄錄,至少不會把“席”字抄成“夕”字。今日人對此種錯誤原因可能不理,因為僱(請)人抄書的事不多見了。古代學者自抄書者多多,請(僱)人抄書者也不罕見。特別是當年一些饃饃鋪在歇業時,老闆就弄來一些“唱本”、小說讓夥計們抄錄,然後拿到街上去賺錢。所以至今我們看到的抄本中錯誤連篇,不堪卒讀。這都是賺錢才“偷工減料”,即劣質貨。現如今買到的仿冒光碟就有這種情形。《紅樓夢》中的鬼都判說過“陰陽一理”,其實“古今”也“一理”。假貨非從開放改革才有,古人作假的智商並不比今人差多少呢!

2004年5與18日

。 想看書來

抄漏了一個字

抄漏了一個字

——“凡百的事”是“凡百姓的事”

《紅樓夢》第99回有一段文字是李十兒勸賈政為“節度使”過生日送禮的對話,賈政似乎不通世事,說道:“我這官是皇上放的,不與節度使做生日便叫我做不成!”李十兒笑道:“老爺說的也不錯。京裡離這裡很遠,凡百的事都是節度使奏聞。他說好便好,說不好便吃不住。到明白已經遲了。”

這段對話的意思即使在今天也是人人都心知肚明,如今流行的口號中就有“說你行,不行也行;說你不行,行也不行。”同李十兒說的“他說好便好,說不好便吃不住”如出一轍。看來賈政在官場上混得還不熟透,不得不由一個門子來“點撥”。

本文對是否要給“節度使”做生日(送禮)將另作討論。

遊戲競技推薦閱讀 More+
追憶魔法導師的故事

追憶魔法導師的故事

猜火車
遊戲 完結 131萬字
白領麗人-楊靜

白領麗人-楊靜

開了
遊戲 完結 1萬字
[網遊]我無辜的好嗎

[網遊]我無辜的好嗎

中國必勝
遊戲 完結 42萬字
喜歡你喜歡我的樣子 作者:烏雲冉冉

喜歡你喜歡我的樣子 作者:烏雲冉冉

披荊斬棘
遊戲 完結 31萬字
隱形的他

隱形的他

負債賭博
遊戲 完結 31萬字
穿越之女壯士

穿越之女壯士

辣椒王
遊戲 完結 20萬字