第8頁 (第1/3頁)
[法]儒勒·凡爾納提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;所有的地方。&rdo;
&ldo;那你打算什麼時候動身?&rdo;
&ldo;聽您的,威爾舅舅。&rdo;
&ldo;好吧,越早越好!&rdo;
聽見最後這句話,菲娜突然停了下來。她左手的小手指剛觸上了一個加升號的&ldo;l&rdo;……主音上的四度還未解決。她仍停留在&ldo;導音&rdo;上,猶如胡格諾派的拉烏爾,當他在和瓦朗婷的二重唱結束後逃走時。
菲娜小姐的心情可能有點沉重,但她已打定主意什麼也不說。
這時是威廉&iddot;w&iddot;科德魯普,未看一眼戈弗雷,走近鋼琴:
&ldo;菲娜,&rdo;他鄭重地說,&ldo;永遠不要停留在&l;導音&r;上!&rdo;
於是,他用他那肥胖的手指垂直地落到一個鍵盤上,奏出了一個自然音&ldo;1a&rdo;。
第四章
在這一章中,念成塔特萊的t.&iddot;阿特萊被正確地介紹給讀者。
如果t.&iddot;阿特萊是個法國人,他的同胞們不會忘了開玩笑地稱他塔特萊。但是因為這名字適合他,我們將毫不猶豫地這樣指他。再說,如果塔特萊不是法國人,他也當之無愧。
夏多布里昂在他的《從巴黎到耶路撒冷的旅程》中提到一個矮個兒,&ldo;像以前那樣搽粉和捲髮,蘋果綠的服裝,粗毛呢的上裝,平紋細布的襟飾和袖口,拙劣地拉著一把小型小提琴,叫瑪德龍&iddot;弗利蓋跳易洛魁舞。&rdo;
加利福尼亞人不是易洛魁人,差遠了,但塔特萊在加利福尼亞的州府仍然是舞蹈和儀表的教授。如果人們不像付給他的先輩那樣,將海狸毛皮和醃燻熊腿作為課酬,那是因為付給他的是美元。如果,提到他的學生,他不說:&ldo;這些野蠻的先生和野蠻的女士&rdo;,這是因為他的學生非常文明,而且,照他說來,他對他們的文明沒有少作貢獻。
單身漢的塔特萊在我們將他介紹給讀者時是45歲。但,大約10年前,他和一位已經成年的小姐的婚姻已達到即將完婚的程度。
在那個時代,在這事上,只問他&ldo;兩三行&rdo;,涉及他的年齡,他的身體,他的境況:以下是他以為該回答的。這可省卻我們從精神和身體兩方面對他作肖像描繪。
&ldo;他生於1835年7月17日,凌晨3點15分。&rdo;
&ldo;他身高5尺2寸3分1。&rdo;
1均為法尺法寸法分。
&ldo;他的尺寸,從腰部量,正好是2尺3寸。&rdo;
&ldo;他的體重,自去年以來增加了6磅,為151磅2盎司。&rdo;
&ldo;他的頭是長方形的。&rdo;
&ldo;他的頭髮,在前額稀少,呈開始變花白的褐色;他的額頭突出,臉為橢圓形,臉色紅潤。&rdo;
&ldo;他的眼睛‐‐視力極佳‐‐為灰褐色,睫毛和眉毛為淺栗色,眼皮在眉弓下稍向眼眶凹陷。&rdo;
&ldo;鼻子,中等大小,在靠近左鼻孔端處被一條裂口裂開。&rdo;
&ldo;他的太陽穴和麵頰平坦且無鬍鬚。&rdo;
&ldo;他的耳朵大而扁平。&rdo;
&ldo;他的嘴,中等大小,絕無蛀牙。&rdo;
&ldo;他的嘴唇,薄且略繃緊,蓋著厚厚的唇髭和下唇下面的小綹鬍鬚;