[德]卡爾·麥提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;斯蒂是一個休休努詞,意思是冰冷。&rdo;
他突然站了起來並睜大眼睛看著我,使我感到暗暗高興。
&ldo;怎麼……什麼?&rdo;他驚訝地說。
&ldo;我並不覺得這冷是根本不可捉摸的。因為斯蒂灣的水是由弗裡蒙特山峰的冷水供給的。&rdo;
&ldo;這個您也知道?休休努的小雞咯咯地叫,像扔橡皮球一樣扔下雪山來!&rdo;他又坐了下來,笑道,&ldo;但是我得承認,這個玩笑比剛才那個玩笑有意思。我看,儘管您剛才寡言,也可以變成一個理智的你,我親愛的麥先生。噢,至於斯蒂灣我必須要說,那裡有很多金子,它的岸邊有砂礦,我們淘到了金塊。我們收拾好了行裝,準備返回時,看到了四個騎馬人。他們費盡心思探問,但得不到我們淘金的結果。當他們看到我們在已經挖出許多東西的地方繼續挖時,顯得非常憤怒。因為他們一定看到了許多裝有小金塊的堅實的皮袋。我想他們肯定是想把我們殺掉,但是我們手裡不會沒有槍。我們覺得不可久留,馬上趁機離開了。&rdo;
&ldo;但他們肯定會跟著你們?&rdo;
&ldo;嗯!這個問題問得好。我們沿著綠河下去,在新叉河口入河處我們休息時,發現他們跟在我們後面。我們很快離開了那裡。當我們穿過南山關時,看到他們還跟著我們。到了甜水河邊,他們想在夜間偷襲我們。這真太危險了。於是我們決定分開走,迷惑他們。我們扔骰子決定:維利沿著帕拉特河向下遊走,我走陸路。&rdo;
&ldo;那其他人呢?&rdo;我問。
&ldo;其他哪些人?&rdo;
&ldo;你說過,除了你和維利還有其他幾個人和你們一起的。&rdo;
&ldo;是的,對!我忘了提了,我們從那裡出發時就沒有讓他們知道我們在斯蒂灣發現了砂礦。人必須要機靈!我們根本沒想到要和他們分享。&rdo;
&ldo;當你一個人的時候,你有沒有再發現跟蹤者?&rdo;
&ldo;沒有!&rdo;瓦特肯定地說。
&ldo;你和維利有沒有約定你們碰面的時間和地點?&rdo;
&ldo;約好了的,就在韋斯頓這家旅店裡。&rdo;
&ldo;嗯!你說,有四個人在甜水河邊想深夜襲擊你們。這是怎麼回事?&rdo;
&ldo;我們看到他們的營火慢慢地向我們移過來。那裡我們只看到他們中的兩個,他們都拿著槍。這對我們來說夠危險的了。&rdo;
&ldo;你們也有火嗎?&rdo;
&ldo;當然!山上夜裡是很冷的,而且我們還需要火來烤肉吃。&rdo;
&ldo;那麼你們是在什麼時間什麼地點扔的骰子?&rdo;
&ldo;就在火堆旁,在我們發現跟蹤者之後。&rdo;
&ldo;你們什麼時候離開那兒?&rdo;
&ldo;天亮的時候。&rdo;
&ldo;你說,維利拿的金子比你多。這是為什麼呢?你沒有分到?&rdo;
&ldo;什麼話呀!維利撐著木排沿著帕拉特河下去,木排總比馬馱得多,這您總應該知道吧。我自己有一擔半重,我的金子半擔重。您想想看我的馬能馱多少。後來我是牽著馬走而不是騎著跑,所以我們走得很慢很慢。&rdo;
&ldo;從山上到這裡你們走了多長時間?&rdo;
&ldo;差不多四個星期。&rdo;
&ldo;你有