津鴻一瞥提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
“你先走吧,讓我想想。”他說。“我還沒有決定該怎麼辦。請注意,目前我可是什麼也沒有承認。不過將來說不定我就會咬定這一套禍祟論,就會用這一套禍祟論來救我一命。要是那樣的話,我的老弟,你就可以看到一篇精彩得不能再精彩的辯護詞了,到那時你就有大熱鬧看了,全國的報紙都會開心得拍手大笑。大家都會知道我是個戴恩家的人,我身上有至惡至毒的戴恩家的血液,艾麗絲表姐、莉莉表姐、嘉波莉表甥女,還有其它許許多多犯了罪的戴恩家的本家,他們的罪行都將成為有利於我的證據。我自己的罪行之多,也會有利於我,因為不是瘋子的話,誰會犯下那麼多的罪呢。我犯下的罪難道還不多?我製造的罪案一件又一件沒有個完,向上可以一直追溯到孩提時代。
“連我寫的書,也是對我很有利的。我那本《白麵孔埃及人》,不是被大多數評論家說成是比白痴還不如的人寫出來的嗎?還有我那本《十八英寸》,記得當時的評論一致認為書中有種種相當明顯的跡象,說明作者是個‘變態心理’。老弟哎,這些證據都是可以救我命的哩。我還可以向庭上亮出我這七傷八殘的身子——斷了胳膊少了腿,支離破碎的軀幹缺了角的瞼——我落得只剩了這副殘骸,無疑就是犯了那麼多罪的報應,是上天對我應有的懲罰。也許正是這顆炸彈,炸得我又清醒了過來,至少是不會再鬼迷心竅,沉迷於犯罪了。說不定我還已經從此皈依了上帝呢。反正這次一定可以大大地熱鬧一番了,我倒真很想來幹一下。不過我走出這一步棋,一定要三思而後行。”
他說累了,那沒有包沒的半張嘴氣喘吁吁,一隻灰色的眼睛望著我,卻透出了勝利的喜悅。
“你或許會成功的,”我說著就準備要走了。“你成功了我也高興,你受到的懲罰也夠瞧的了。而且從法律上講,只要得免處死這一條還有效,你也完全適用這一條。”
“從法律上講適用這一條?”他把我說的這幾個字照唸了一遍。眼裡的喜悅都消失了,他把眼光移了開去,一會兒才又回過來望著我,顯得很不安。“跟我說實話,我真能適用?”
我點點頭。
“可是糟糕,這一來事情不就砸了?”他叫起苦來,極力想要驅除眼裡那份不安的神氣,保留下往常那種懶洋洋頑皮的表情,居然幹得還不算很壞。“我要真做了個‘神經病’,那可不是好玩兒的。”
我回到小海灣邊的那座宅子裡時,米基和麥克曼恩都在門廊前的臺階上坐著。麥克曼恩招呼了一聲“哈囉”,米基還說來著:“出去了那麼些時候,臉上添了女人抓破的疤痕沒有啊?你那位一塊玩兒的小夥伴已經幾次問起過你啦。”根據他這句話,根據他們又重新把我當高尚人看待這一層,我估計嘉波莉這一下午過得還是比較安靜的。
她坐起在床上,背後墊了兩個枕頭,臉上還有脂粉——也可能是又搽上的吧?——眼睛裡閃著快活的光芒。
“我可沒讓你去了就不來了啊,”她以責備的口氣說。“你太不象話了。我有一樣你想不到的東西要給你看,等得都快急死啦。”
“你真是這天下最好的好人。”她抓住我的一隻手,拉過去貼著她的腮幫揉了揉,卻又馬上放了下來,眉頭皺得臉都變了樣,說道:“可就是一件!今天下午你坐在那邊,卻故意引得我以為你是愛上了我。”
“哦,怎麼回事?”我故意把面孔一板,問道。
“你這個偽君子,你騙人家小姑娘。我要是真逼得你娶了我,那可是你活該——不,我要告你一個毀約之罪。這一下午我倒一直真的信了你的話——不過信了對我倒也確實很有好處。我倒一直對你的話信以為真,直到剛才你走進屋來,我這才看清了原來你是個……”她不說了。
“是個什麼?”