津鴻一瞥提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
”
“我倒不是說她會跟炸彈有什麼干係,”治安助理咕咕噥噥說。“她是怎麼說的呢?”
“她還什麼都沒說呢。我們這就去問問她吧,不過我看我們恐怕也不一定會有多少收穫。”
果然毫無收穫。嘉波莉躺在床中央,一把拉起了被子扣在下巴下,像是作好了準備,一有緊急情況就可以隨時往被子下一鑽似的。我們問她問題,她一律搖頭表示“沒有”,也不管這樣回答對不對題。
這時護士進來了。那是一個胸部豐滿的紅髮婦女,有四十多歲,看她的臉相像是一副老老實實的樣子,因為她的相貌很平常,一臉雀斑,很天真似的。她憑著基甸聖經【注】起誓,說是她走開總共不到五分鐘,是下樓去取信封信紙的:她見病人睡著了,想趁這個工夫給她在巴列霍【注】的侄子寫封信。說是她整整一天就出去了這麼一會兒工夫。她說,在走廊上她也沒碰到什麼人。
“你出去的時候沒把門鎖上吧?”我問她。
“是的,那是為了回來的時候可以不至於把她鬧醒。”
“你取來的信封信紙呢?”
“我後來就沒有去取。我聽見了爆炸聲,就轉身往回跑,趕緊上樓來了。”她臉上出現了恐懼的神色,雀斑都成了死灰般的一點點。“你該不會疑心……!”
“你還是快去照看科林森太太吧。”我的口氣是很生硬的。
【注】 在加利福尼州西部,該州的州立精神病院所在地。
【注】 尼克·卡特系列偵探小說中的名探。這套小說開始風行於19世紀末葉,1886年由約翰·拉塞爾·科里爾(1848…1924)始創,後又由其它作家如托馬斯·哈博、弗雷德裡克·倫塞勒等續作,均用筆名尼克·卡特。
【注】 西方國家旅館客房裡有《聖經》,供旅客取用,為基甸國際《基甸社》所贈,故稱基甸聖經。
【注】 或讀作弗萊奧。加利福尼亞州一城市,離納帕不遠。
第十九章 退化人
我跟羅利回到了我自己的房裡,順手把連通兩個房間的門關上了。他說:
“嘖!嘖!嘖!我還只當赫爾曼太太是絕對不會……”
“那自然啦,”我埋怨起他來。“她是你介紹來的嘛。這人的情況怎麼樣?”
“她男人叫託德·赫爾曼,就是那個管停車場的。她在嫁給託德以前,原是個受過專門訓練的護士。我還一直當她是很靠得住的。”
“她在巴列霍有個侄子?”
“嗯,該有吧。在馬爾島上工作的那個叫舒爾茲的小夥子八成兒就是,依你看她是怎麼會捲進……”
“捲進或許還不見得吧,要不,她說去取信紙會沒把信紙拿到手嗎?你派個人守在這兒,別讓人進來,等我們去向舊金山借一位炸彈專家來檢查過了再說。”
治安助理從走廊上喚進一個人來,我們就把他留在房間裡擺擺樣子。我們來到了大堂,見米基·萊恩漢正在大堂裡。
“芬克的腦殼兒破裂了,跟那個報廢了的一起送縣醫院了。”
“菲茨斯蒂芬死了?”我問。
“還沒呢,據那個醫生看,只要送去的醫院有合適的裝置,還是可以把他救過來的。天才曉得救了過來還有什麼用——你看看他都成什麼樣子了!不過這班穿白大褂的呀,愈是這樣的破爛他們就愈是喜歡。”
“阿羅妮亞·霍爾東是不是跟芬克一起放出來了?”我問。
“出來了。有阿爾·梅森盯著她呢。”
“給‘老頭子’掛個電話,問問阿爾有沒有來報告過她的什麼情況。把這兒的情況也給‘老頭子’彙報一下,順便問一下安德魯斯是不是已經找到。”
“安德魯斯?”米基