京文提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
“的確,孩子,的確,你說得太對了。”
隨後,他一邊走一邊自言自語:
“這個小姑娘很可能不識字,自然也沒有念過什麼書;可是,她用一句話就概括了整個世界的全部歷史。”
前任議長朝他哥哥的牢房走去,神情還和進監獄時一樣鎮靜,但是卻更憂鬱了。
第02章 兄弟倆
約翰·德·維特爬上石樓梯,到他哥哥高乃依的牢房去的時候,正如美麗的蘿莎所擔心的,市民們正在竭力設法趕走攔住他們去路的梯利的軍隊。
看到這種情形,民眾都贊成市民保安隊的善意的企圖,拚命地叫喊:“市民萬歲!”
德·梯利先生呢,既堅決,又謹慎。在騎兵準備好的手槍保護下,他開始和市民的隊伍談判,盡力向他們解釋:國會命令他,要他帶領三個中隊守住監獄和監獄的四周圍。
“為什麼下這樣的命令?為什麼守住監獄?”奧蘭治派嚷道。
“啊!”德·梯利先生回答,“你們一下子問的問題太多,我沒法都回答你們。他們吩咐我:守住,我就守住。先生們,你們差不多也可以算是軍人了,總該知道命令是不能討價還價的吧。”
“可是他們給你的這個命令,明明是讓那兩個叛徒逃出城去!”
“很可能,因為已經判了這兩個叛徒驅逐出境,”梯利回答。
“誰下的命令?”
“當然是國會!”
“國會就是叛徒!”
“這個我就一點也不知道了。”
“你自己就是個叛徒。”
“我?”
“是的,你。”
“啊,這個嘛!市民先生們,讓我們談清楚吧,我能背叛誰?背叛國會嗎?我不能背叛國會,因為我拿的是它的軍響,我要嚴格執行它的命令。”
伯爵的理由十分充足,他回答的這番話沒法辯駁,因此喧嚷和威脅的聲音又起來了,而且比剛才還要響。伯爵卻儘可能以謙恭的態度來應付喧嚷和可怕的威脅。
“不過,市民先生們,請把火槍上的槍機扳下來吧;說不定哪一支槍會走火。萬一傷了我的一個騎兵,我們可要撂倒你們兩百個;那樣一來,我們會感到遺憾,可是你們更會感到遺憾,因為你我雙方事先都沒有這個打算。”
“你們要是這樣做,”那些市民叫起來了,“我們也會朝你們開槍。”
“當然,不過你們朝我們開槍,即使把我們一個也不剩的全部打死,我們要殺死的人也不見得就因此不死吧。”
“那麼趕快讓開,這樣你就盡了一個好公民的責任。”
“首先,我不是公民,”梯利說,“而是一個軍官,這是很不同的;其次,我不是荷蘭人,而是一個法國人,這就更不同了。因此我只認識發給我軍響的國會;到國會去弄一張叫我退出廣場的命令給我,我立刻就會向後轉,因為我在這兒也待得膩煩透了。”
“對,對!”有上百個聲音喊道,立刻又有五百個聲音附和。
“上市政廳去;見議員去。走,走!”
“這才對了,”梯利望著那些最激烈的人走遠了,喃喃地說。“上市政廳去要求一件卑鄙的事!你們就會知道他們肯不肯答應你們;去吧,朋友們,去吧!”
這位可敬的軍官是信任行政長官的品德的,而他們呢,也信任他軍人應有的品德。
“我說,隊長,”伯爵手下的中尉湊著他耳朵說,“但願議員們拒絕這夥瘋子的要求;不過,要是他們再派點人來支援我們,我相信,那倒也沒什麼壞處。”
再說約翰·德·維特吧,剛才我們說到他跟看守格里弗斯和格里弗斯的女兒蘿莎談過話以後,爬上樓去,這時候已經來到牢房門口