第65頁 (第2/3頁)
[法]西蒙娜·德·波伏娃提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
註定要處於被限定的存在中;她透過她的被動性佈施了和平與和諧,只要她拒絕扮演這個角色,就會被視為&ldo;祈禱的螳螂&rdo;,吃人的女妖。在任何情況下,她都以特權的地者(the priv-ilied other)出現,透過她,主體實現了他自己:她就是男人的手段之一,是他的抗衡,他的拯救、歷險和幸福。
不過,上述各位作家編造這些神話的方式各不相同。他者是按照此者為樹立他自己而選擇的獨特方式而被獨特地界定的。每一個作家都肯定了自己的自由和超越,但他們對這兩個字眼賦予的含義卻不相同。對蒙特朗來說,自由是一種境遇:他就是超越者,他翱翔於眾英雄的天空中;女人匍匐在地上,在他的腳下;度量他與女性之間的距離使他感到有趣;他時時把她拉向他,提起她來,然後把她向後摔去,從不讓自己下降到她的陰暗世界中。勞倫斯把超越置於陽具之上;只有透過女人的恩賜,陽具才是生氣與力量,因而內在性是有益的和必要的;這位裝模作樣高居於大地之上的他英雄其實遠非半神半人,他還沒有長大成人。女人不應受到蔑視,她是財富的源泉,但她必須放棄個人的超越,使自己只限於促進她的男子漢超越。克洛代爾就要求女人拿出這樣的熱忱:他要求,當男人透過他的活動擴充套件了生活的領域,女人卻得維持原有的生活;天主教認為,塵世的一切俗務都陷於徒勞的有限存在中:唯一的超越者是上帝;在上帝的眼中,行動著的男人和為男人服務的女人其實都是平等的;每一方都應從各自的塵世狀況中超渡出去:拯救在任何情況下都是一件自主的大事。布勒樂則顛倒了性別的等級,在他看來,男人得以超越的行動和自覺的思想似乎構成了愚蠢的神秘化,它引起戰爭,帶來愚昧,造成官僚體制和對人情味兒的否定;於是,被限定性、純潔、暗中出現的現實反而成了真實;真正的超越往往由一種被限定的存在來完成。他的態度正好與蒙特朗相反:蒙特朗喜歡戰爭,因為在戰爭中可以把女人排除在外;布勒東崇拜女人,因為她帶來了和平。
蒙特朗混同了精神與主觀性‐‐他拒絕接受給定的宇宙;布勒東認為精神客觀地存在於世界的中心;女人危及了蒙特朗,因為她打破了他的孤寂;對於布勒東,她就是令人吃驚的顯示,因為她把他拉出了他的主觀性。至於司湯達,我們已經看到,女人在他眼中很難有一種神秘的價值:他視她為存在,也像男人一樣,是個超越者;對於這位人文主義者來說,兩性的自由存在在其相互的關係中實現了他們自身;他認為,如果他者只是另一個人,以至生活有了他稱之為&ldo;刺激味兒特濃&rdo;的東西,那就很夠味了。他從不尋覓&ldo;完美的均衡&rdo;,也不靠那厭惡的麵包過活;他不尋找奇蹟;也不想關注宇宙或詩,他只關注自由的人。
司湯達覺得他自己是一個清醒而自由的存在。其他人(這是最主要的一點)除了覺得自己是暗中出現在心中的囚徒以外,只不過裝出超越者的姿態而已:他們把這個&ldo;堅不可破的黑暗核心&r;投射到女人的身上。蒙特朗有一種阿德勒所謂的情結,這使他形成了愚蠢的不老實的態度:他在女性身上所體現的便是這種偽裝與恐懼的混合;他對女人的厭惡正是他在自己身上所不敢正視的東西。他把凡能證明他自己無能的一切全都踩到女人身上;他利用蔑視的態度拯救自己;女人成了藏汙納垢之坑,他把困擾他的怪物全都拋入其中。勞倫斯的生活向我們表明,他遭受了與蒙特朗相似的情結,雖然那情緒中性的成分更為純粹:在他的作品中,女性是一種補償的神話,它誇耀了作家一點也不確信的陽剛之氣;當他描寫唐&iddot;席普里諾腳旁的凱特時,他感到他在他的妻子‐‐佛利達身上贏得了男性的勝利;他不許他的伴