第16頁 (第1/2頁)
[美]馬克思·艾倫·科林斯提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
直到我們走到另一個電梯門口的時候,我才有機會和米勒說話。不過,我一向都不大瞭解他,而且此刻,他看上去更加陌生,所以我沒開口。
我們兩個人一路無言地走到了三樓舍邁克的房間前面。
米勒輕輕敲了兩下門,一個我從來沒見過的持槍偵探開啟了門。他是一個留著一字胡的瘦削的傢伙,穿著一套看上去十分高檔卻很不合身的西裝,長得其貌不揚。我猜他是臨時接替蘭格的。
米勒先走了進去,我跟在他的後面。進了房間,米勒指了指一個看上去很舒適的沙發,示意讓我坐在上面。我四處打量了一下,這可能是一間起居室。在裡面,有幾隻高檔的沙發,一個英式的壁燈,一盞華麗的玻璃吊燈以及一些富麗堂皇的法式傢俱。房間燈光昏暗,只有角落裡的一盞落地燈在睜著眼睛。
在東面的牆上,有幾扇朝向公園和密執安大街的窗戶。在我坐的沙發前面擺著一張大理石咖啡桌,桌上擺著一個銀質的香檳桶和幾個裝滿冰塊的茶色玻璃瓶。在我與能望見公園景色的窗子之間擺著一張有著柔軟長毛絨的椅子,在它後面,是一把與房間的整體佈置很不協調的硬木雕花坐椅,我想它可能是為國王或者將軍準備的。
米勒一聲不響地走到窗前,斜倚在窗臺邊上,看著窗外,此時他看上去顯得更加遙遠了。而另一個自稱為馬拉里的傢伙,遠遠地坐在左邊的沙發上,儘可能地離我遠一些。從隔壁房間的錄音機裡傳來保羅&iddot;惠特曼低沉傷感的音樂聲。
我右側壁爐兩邊的門都開著,這時,離我較近的那扇門裡傳來了水箱的&ldo;嘩嘩&rdo;水流聲。
舍邁克市長從衛生間裡走了出來。
&ldo;黑勒!&rdo;他熱情地和我打著招呼,還像對待老朋友那樣向我伸出了手。我起身和他握了握,他的手有點兒潮濕。
他讓我坐下之後,自己走到了我對面那張有著長毛絨的椅子前面,不過他並沒有馬上坐下,而是站在那裡。儘管他的臉上帶著極其友善的笑容,他的眼中卻流露出冷酷無情的目光。像米勒一樣,他也帶著一副厚厚的眼鏡,看起來有點古怪,讓人感覺很不舒服。
他穿著襯衫和背帶褲,領帶系得緊緊的。如果天氣再冷些,他這身打扮就很像一名參加斯克泊競賽的選手了。他彎腰從那個銀質香檳酒桶中取出一桶啤酒,為我倒上了一杯並親自遞給我。然後,他自己也倒了一杯。
我們兩個人默默對坐著,各自喝著杯裡的啤酒。
最後,還是我先開了口,&ldo;好啤酒!&rdo;
他的笑容看上去真誠了一些,說道:&ldo;這種酒對卡朋的酒造成了不小的衝擊。&rdo;
&ldo;沒有註冊?&rdo;
&ldo;是羅格&iddot;朱比生產的酒,不成瓶出售,只在芝加哥以外的地方成桶銷售,這是朱比送給我的。&rdo;
羅格&iddot;朱比是芝加哥西北部的一名私酒販賣商,他的小幫派得到了舍邁克的暗中保護。
我說:&ldo;這是我喝過的最好的啤酒。&rdo;
他點了點頭,沉思著說:&ldo;他們用了一種很特殊的水。&rdo;
&ldo;什麼?&rdo;
&ldo;他們在羅沙利附近發現了一處溫泉,那裡的水是最天然,也是最純淨的,朱比的秘密就在於此。&rdo;
我們兩個又陷入了沉默。
突然,舍邁克像記起什麼似的,把一隻手放在了胸前,說道:&ldo;你叔叔路易好嗎?我知道他有腎結石。&rdo;
他一邊說著,一邊把剩下的半杯酒放在了大理石咖啡桌上。
舍邁