第79部分 (第2/5頁)
標點提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
。。。。〃他指著那面在主桅球冠上飄揚著的紅旗。。。。。。〃哈;它把風信旗也一起帶走了!這會兒;那老人在哪兒啦?亞哈呵!你看一看這情景吧!。。。。。。真叫人發顫呀;真叫人發顫呀!〃
幾隻小艇還沒有劃得多遠;桅頂上的人就做了一個手勢。。。。。。手指著下面;亞哈知道大鯨已經潛進了水裡;不過;他想等它再冒出來的時候靠近它;他使小艇偏斜地離開大船;繼續前進;那些著了魔似的水手還是闃無聲息;這時;當頭大浪象錘子般一記記地迎頭擊著小艇。
〃你這海浪呀;敲吧;把你的釘子緊敲吧!給它們貼頭貼腦地緊敲進去吧!你不過是在敲著件沒有蓋的東西罷了;棺材和棺架決不會有我的份兒:。。。。。。只消一根麻繩就殺得了我;哈哈!〃
突然間;他們四下的海面慢慢地激起許多大水圈來;接著;又迅速地往上一冒;彷彿旁邊湧出一塊沉在水裡的冰塊;颼地騰到水面上來。於是聽到了一陣低沉的隆隆聲;一陣地底下發出來的唔唔聲;大家都屏聲息氣。一隻巨大的形體好象裡裡拉拉地拖著許多繩索;標槍和捕鯨槍;縱長而微斜地打海里衝了出來。它給籠罩在一陣低垂的霧障中;在虹彩似的天空裡逗留一下後;便撲通一聲跌回海里去。海水嘩啦啦地往上濺了三十英尺高;象是一堆堆的噴泉似的閃爍了一下後;又象一陣雪花樣散落在水裡;撇下一個圓圈圈;水面油膩膩的;象新鮮牛奶那樣;把這條身軀如大理石的白鯨圍住了。
〃划起來呀!〃亞哈對槳手們叫著;幾隻小艇都向前衝去攻擊了;可是;莫比-迪克似乎讓昨天插在它身上的新打出來的刀槍惹得發瘋發狂了;又加上給天上下降的所有天使迷了心竅。漫布在它那寬闊的白色前額上。透明的面板下的大片大片的纏結的筋腱;好象都交織在一起;它一面朝前游去;一面用它的尾巴在小艇間攪來拌去;小艇又給它甩得四散分開了;二副三副兩隻小艇上的刀槍都給摔了出來;兩隻小艇的艇頭前半截有一邊船舷也給撞碎了;可是;亞哈那隻小艇卻簡直一點傷痕也沒有。
大個兒和魁魁格正在給撞破了的船板補漏;那條大鯨離開了他們;正在向前游去;由於身上又吃了一槍;它猛一轉身;露出了整個脅腹;就在這時;聽到嘩地一聲疾叫。原來是昨天大鯨不住地甩拍著自己的背脊;卷呀卷地把繩子都繞在身上;到了夜間;它又把繩子抖散了;繞到那個�教徒身上;這會兒;那個�教徒的支離破碎的身體露出來了;他那套黑衣服已給撕成片片;那雙鼓脹著的眼睛;圓瞪瞪的;直望著亞哈老頭。
標槍打亞哈手裡落下來了。
〃上當;上當!〃。。。。。。曳長而輕輕地吸了一口氣。。。。。。〃喂;�教徒呀!我又看到你了。。。。。。。喂;你走在我前頭啦;那麼這;這就是你所指望的棺架。可是;我完完全全相信你。第二隻棺材在哪兒?二副三副;你們都上大船吧;這些小艇這會兒都沒用了;如果你們還來得及;把它們修好後;再回來;如果來不及;亞哈也真可以死了。。。。。。下去呀;大夥兒!誰個先打我這隻小艇跳出去;就叫誰嘗這標槍。你們都不是別的什麼人;你們都只是我的手腳;所以要聽從我。。。。。。大鯨在哪裡?又下去了嘛?〃
可是;莫比-迪克好象很迫近小艇了;不過;它彷彿是一心一意地要把它揹著的死屍一起曳著逃走;又好象是把它上次會戰的那個地方當做它的後方似的;它這會兒又從容地向前游去;差不多擦過了大船。。。。。。大船一直跟它背道而駛;不過;船的去路暫時給攔斷了。那條鯨似乎在以高速游去;而且現在只是一心一意向著它自己那條筆直的水路趕去。
〃亞哈!啊;〃斯達巴克叫道;〃還不算太遲咧;哪怕現在是第三天;要斷這念頭;還是來得及呵。你瞧!莫比-迪克可不是要