[古希臘]荷馬提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
時間長,他們或許會把我逼開,逃出大門!&rdo;
聽罷,特勒馬科斯謹從不違,
迅速沖向庫房,裡面堆放著銳利的武器。
他挑送了四面大盾,八支長槍,
外加四個有鬃飾的堅固的頭盔,
又迅速地回到了父親的身邊。
在奧德修斯的掩護下,
他和另外兩個忠誠的奴僕迅速全身披掛,
手中握起得心應手的兵器。
當奧德修斯身邊還有足夠的利箭時,
他總是鎮定地瞄準一個又一個的求婚者,
拉弦射箭,目標總是準確無誤地應聲倒下。
等他把所有的箭都射完以後,
他就將大弓放下,靠在高大堅固的牆內側
的廳上的門柱邊,然後把飾有顫動鬃毛的頭盔
戴在頭上,將堅實的四層的大盾提在身前,
全身上下,披掛嚴整,放射出使人
不寒而慄的陣陣殺氣!最後,
奧德修斯抓起了雙槍,槍桿上頂著閃亮的銅尖。
在高聳堅固的院牆上有一個小側門,
透過它便可以逃出宮殿。
裝著制合嚴密的門扇,和大廳的門檻相對。
奧德修斯早已派歐邁奧斯守在那裡,
避免惡徒從僅有的出口逃走。
這時,阿革拉奧斯想起了它,說道:
&ldo;各位朋友,這是還有一個側門,
我們可以從那裡衝出去,向市民求援!&rdo;
但放牧羊群的墨蘭透斯卻答道:
&ldo;光榮的阿革拉奧斯,此事恐怕不會成功。
側門距離大門太近,不易透過,
而且只有一個門口,有一個人把守就難衝去。
但是別灰心,我去庫房給你們搬來兵器,
那裡奧德修斯和他兒子通常放兵器地方。
你們可全副武裝,同他們拼殺到底!&rdo;
說罷,出賣主人的墨蘭提透斯便衝進庫房,
為那些可恥的求婚者搬取兵器,
他首先搬出了十二面大盾,二十支長槍
和十二個飾有馬鬃的堅固的頭盔,
迅速回到院中,把裝備送給他人。
看到敵人穿上鎧甲,手握長槍,
奧德修斯心中一沉,雙腿發軟,
知道接下來的將是一場惡戰。
他用長著翅膀的語言對兒子說道:
&ldo;特勒馬科斯,看來不是放蕩的女僕,
就是可惡的墨蘭透斯,向我們挑起惡戰!&rdo;
聽罷,聰穎的特勒馬科斯答道:
&ldo;親愛的父親,這是我的錯誤,不怪他人,
是我沒有把堆放武器而庫房的大門
仔細鎖好,看來,他們的內應倒蠻聰明。
歐邁奧斯,你去庫房察看,
看是哪個女僕,勾結敵人,將我們出賣!
我懷疑是多利奧斯之子墨蘭透斯搞的鬼!&rdo;
正在他們商量該怎麼辦的時候,
可恥的叛徒墨蘭透斯第二次偷入庫房,
盜取武器,正被歐邁奧斯看在眼裡。
於是,忠誠的牧豬奴對主人說道:
&ldo;足智多謀的拉埃爾特斯之子奧德修斯,
我們懷疑的那個內奸又去庫房搬運武器,
告訴我該怎麼辦。如果我能制服他,
是將他殺了,還是押到你跟前?
他在你的家中橫行霸道,做下