36.狄更斯的告別(有點尬,慎買) (第2/5頁)
舒拉密茲提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
沒有什麼好法子可以脫身。”
“對方是利用並放大了約翰·狄更斯的貪慾,慫恿他將借款花在了奢侈的生活上。而非用詐騙手段使他欠債。即使鬧到法庭上,也沒法推翻這個結果。”薩塞克斯公爵依舊沉穩,類似的事情並不是第一次出現在他的生活中。
對他來說,處理幾隻陰暗的老鼠並非難事。麻煩的是塞希利婭是否會因此受傷。
畢竟如果只是因突發意外而欠債,他們當然可以伸出援手,幫狄更斯一家度過難關。可有這樣一個父親,狄更斯只會一次又一次被拖下水。
天生富貴的埃斯特子爵都不能被親人容忍過分超支,狄更斯就更不可能被無限次地拯救了。
“能讓他和父親脫離關係嗎?我們可以找人領養他。”埃斯特子爵想出了個歪點子。
他對這個跟了塞希利婭快一年的小子還是有幾分見面情的。能順手幫他一把也不錯。
他的提議招來了塞希利婭鄙夷的目光,“那你為什麼沒和朱麗小姐斷了聯絡呢?在明知她和別人一起試圖算計你的情況下。”
埃斯特子爵也陷入了沉默。
是啊,人之所以為人,而不是冰冷美麗的塑像,很大程度就在於人是矛盾的、非理性的。這些割捨不下的複雜情感,就是人性最矛盾的根源所在。
超脫人性,是神才做得到的事。
塞希利婭沉默良久後,她做出了決定,“這次的麻煩我們得幫他解決。畢竟幕後之人的目標,應該還是在於我們。不過,我們不能繼續留狄更斯在家裡了。”
假如這一次狄更斯能被當做什麼事都沒發生過,重回塞希利婭身邊。那無疑就是在對野心家們宣告:狄更斯一家,依舊是算計薩塞克斯宮的最好下手點。
這隻會給彼此帶來更多麻煩。
理智告訴塞希利婭,這是最好的安排。但情感上,她還是會感到不可避免的低落。
不過誰能想到,讓她陷入這種情緒的是狄更斯。將她從這種情緒中拯救出來的,還是狄更斯呢。
當天的晚餐後,塞希利婭在走廊上被管家德雷爾先生攔下了。
“很抱歉打擾您,我的小姐。但我認為,我應該把這個交給您過目。”
德雷爾先生遞給了塞希利婭一部手稿。
這是狄更斯的男僕在清理狄更斯個人物品時發現的。顯然房間門的主人離開前並沒有料到自己會一去不返,以至於他沒能來得及帶走這份手稿。
“謝謝您,德雷爾先生。”塞希利婭接過手稿,翻閱了起來。
她閱讀的速度很快。大量的文字飛速湧入了她的腦海。
那個故事,他們曾在樹屋中提起過的那個孤兒的故事,被狄更斯寫成了一部文稿。
即使文筆依舊青澀,辭藻也並不出彩,狄更斯依舊以自己的方式書寫著那些可憐孤兒的悲慘遭遇。彷彿那些苦難從未脫離過他的視線。
即使書中的那個孤兒一無所有,但他依然勇敢善良。即使這個世界陰暗狡詐,但我們就要為此屈服,而順從那些野心家嗎?
塞希利婭決定做點什麼。
她讓車伕套上馬車,帶上了今天白天去狄更斯家附近打探訊息的僕人,又拉上了原本要去參加舞會的舅舅和護衛。
他們的馬車朝倫敦東區駛去。
一個小時後,塞希利婭的鞋子第一次踏上了倫敦東區的土地。
陰冷,嘈雜,汙濁……廢氣所構成的陰暗灰霾在上空久久不散。即使到了晚上,廠房裡依舊機器轟鳴不斷。
這裡的道路狹窄而泥濘,小巷陰暗而幽深。有很長的一段路是馬車無法深入的。
可塞希利婭已經全然不在乎了。連埃斯特子爵也毫不吝惜他的手工皮鞋。