北方刷刷提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。

文的聯絡,這樣就輕而易舉得出余光中既不愛臺灣本土也不愛中國的結論。其實,正如顏元叔所說,對某些官式的愛國主義者而言,余光中“不治的胃病”這些話是“失敗主義者”的洩氣話。但是,余光中敢於把這些話寫在紙上,為自己以及許多其他的人作心靈的見證,這是夠勇敢夠愛國的了。余光中是一位真正的愛國的人(至少這首詩的表達是這樣的),他愛中國深,感觸深,深得簡直接近絕望:“中國啊中國你逼我發狂。”他又說:“中國中國你令我早衰。”無疑的,《敲打樂》的前半部充滿著國恥感、羞恥感。但是,這首詩後面有個轉變——“我的血管是黃河的支流/中國是我我是中國”,這顯示余光中的民族心不僅沒有死,而且像火山一樣憤怒與激烈。33顏元叔說餘詩後面的轉變,很重要,可陳鼓應“摘句”時有意忽略,這在一定程度上愚弄了讀者。書包 網 。 想看書來

余光中(8)

當然,陳鼓應的文章並非一無是處,他認為包括余光中在內的現代詩語言“流入怪誕費解的地步”,還獨具慧眼指出《蓮的聯想》的偽浪漫主義,均有發人之未發之處。但陳鼓應文學功底不足,對詩歌的藝術規律尤其瞭解不多,因而常常誤讀余光中的作品。他的“余光中論”,在演繹推理過程中,經常斷章取義,以偏概全,甚至為了自己論證的需要把余光中的詩句進行拼接,這樣就難免曲解餘氏作品的原意,這樣得出來的評價當然不會公允。對余光中,陳鼓應還有亂扣帽子的嫌疑。比如“靈魂嫁給舊金山”,原文是這樣的:

蕩蕩的麵包籃,餵飽大半個美國

這裡行吟過惠特曼,桑德堡,馬克·吐溫

行吟過我,在不安的年代

在艾略特垂死的荒原,呼吸著旱災

老■死後

草重新青著青年的青青,從此地青到落磯山下

於是年輕的耳朵酩酊的耳朵都側向西岸

敲打樂巴布·狄倫的旋律中側向金斯堡和費靈格蒂

從威奇塔到柏克麗

降下艾略特

升起惠特曼,九繆斯,嫁給舊金山!34

正如黃維樑所說,60年代,金斯堡於美國西岸的舊金山崛興,新一代的詩人頗有把美國詩壇的*領過來之概。九繆斯是希臘掌管詩歌的女神。“九繆斯,嫁給舊金山”指的就是這美國詩壇的事。余光中並沒有嫁給舊金山,因為他對中國的感情太深厚太濃烈。他與中國連在一起,中國使他不快樂,也使他快樂。《當我死時》(1966)一詩也說:

當我死時,葬我,在長江與黃河

之間,枕我的頭顱,白髮蓋著黑土

在中國,最美最母親的國度35

在這裡,不是陳鼓應戴著有色眼鏡看到的余光中以葬在英國的西敏寺為榮,而是以葬在長江與黃河之間為榮。中國是“最美最母親的國度”,這哪裡有半點崇洋媚外的影子!至於“患了梅毒依舊是母親”,陳鼓應只見“梅毒”而不見“母親”。患了重病的母親仍然是母親,這是一種愛之深也恨得深的情感,不能單拿“梅毒”二字做文章。

陳鼓應的文章發表後,引來一片喝彩聲。孔無忌《一個歷史的對照》36,用百年前留學生的心情和余光中崇洋媚外的心態作對比,感慨“今天的臺灣”有人“把自己降在所有外人的腳下”。田滇的《我也談談余光中》37,從另一角度批評余光中的動機與心態。寒爵的《床上詩人頌》38,用余光中的“警句”寫了兩首打油詩。但也有反對的聲音,如吳望堯攻擊陳鼓應批評余光中所用的不外是一套對岸的專用名詞39,他認為對付不同意見,“木棍不夠,就用鐵棍”40,這種木棍加鐵棍式的批評,重複了余光中《狼來了》的錯誤,同樣是對鄉土派作家的一種恐嚇。

遊戲競技推薦閱讀 More+
戲凰

戲凰

遊戲 完結 29萬字
何以述情深(納蘭)

何以述情深(納蘭)

雨帆
遊戲 完結 28萬字
半青半春

半青半春

童舟
遊戲 完結 23萬字
紅顏為君狂

紅顏為君狂

生在秋天
遊戲 完結 11萬字
藍寶石裡的玲瓏女

藍寶石裡的玲瓏女

蠍子王
遊戲 完結 19萬字
蠻荒風暴

蠻荒風暴

猜火車
遊戲 完結 213萬字