無組織提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
“請原諒,”於蘇斯答道。“我說只有‘斯凡拉卡凡羅’草有這種力量。我從來沒有否認其他的草的效力。”
他接著低聲地說:
“也沒有否認過女人的效力。”
從於蘇斯這句無聊的話看起來,他雖然著急,可是並沒有沮喪。於蘇斯儘管害怕,心裡還鎮定。
“關於這一點,我要堅持一下,”拉達門薩斯又說。“你說西庇阿拿‘愛斯約比斯’草當鑰匙開迦太基的城門,是一件蠢事,因為‘愛斯約比斯’草根本沒有腐蝕門鎖的效能。”
“我不過說他最好用‘魯納里亞’草。”
“這倒是一個主意,”拉達門薩斯嘟噥道,他也被感動了。
歷史學家於是就不言語了。
神學家邁諾斯清醒過來,重新質問於蘇斯。他剛才已經抽空把他的筆記翻了一下。
“你把雄黃當作砷的產物,並且說雄黃能毒死人。《聖經》不承認這一點。”
“《聖經》確是不承認,可是砷是承認的,”於蘇斯嘆了一口氣說。
被於蘇斯稱作伊客斯的那個人,醫學監督,到現在還沒有說過話,他傲慢地用半開半閉的眼睛,朝下注視著於蘇斯說:
“這個答覆不是完全沒有道理。”
於蘇斯用一個最謙卑的笑容向他道謝。
邁諾斯狠狠地翹起嘴唇。
“我再問你,”邁諾斯說,“你說過叫做‘科加特里斯’①的毒蛇是蛇中之王的說法是不對的。你現在回答我吧。”
①傳說中的怪蛇,一呼氣或者一瞪眼,就能使人昏厥。
“最可敬的先生,”於蘇斯說,“我非常愛惜毒蛇,所以說它一定長著一顆人腦袋。”
“就算是這樣吧,”邁諾斯嚴肅地駁斥他,“可是你卻接著說波立斯曾經看見過一條有鷹頭的‘科加特里斯’。你能不能證明?”
“那倒不容易,”於蘇斯說。
到了這裡,他有點落在下風了。
邁諾斯抓住這個機會追下去。
“你說過一個改信基督教的猶太人奧得很。”
“不過我還說過一個改信猶太教的基督徒也不香。”
邁諾斯往告密檔案上看了一眼。
“你肯定並且散播一些不可能發生的事情。你說伊連看見過一頭象寫文章。”
“沒有,最可敬的先生。我只是說歐片曾經聽見一隻犀牛討論哲學問題。”
“你說一隻櫸木碟子能夠自己生出大家歡喜吃的菜餚的說法不是真實的。”
“我說如果碟子有這個特點,除非你是從魔鬼那兒把它弄來的。”
“是我弄來的!”
“不,是我,可敬的先生!不!沒有人!所有的人!”
於蘇斯自己在想:“我真不知道我在說什麼了。”不過他那副狼狽相雖然很厲害,還不容易看出來。於蘇斯盡力在抑制自己。
邁諾斯又開口說:“所有這一切都說明你在某種程度上是相信魔鬼的。”
於蘇斯沒有讓步。
“最可敬的先生,對於魔鬼,我並不是不相信。相信魔鬼,相反的也就是相信上帝。這一個可以證明那一個。誰不大相信魔鬼,就也不會很好地相信上帝。相信太陽的人一定相信陰影。魔鬼是上帝的黑夜。什麼是黑夜?黑夜就是白晝的反證。”
於蘇斯在這兒信口開河,把哲學與宗教的奧妙混為一談。邁諾斯又沉思起來,不發一言。
於蘇斯重新喘了一口氣。
現在一場尖銳的舌戰開始了,醫學監督伊客斯,就是剛才輕蔑地保護於蘇斯,反對神學家的人,現在突然變成了一個攻擊於蘇斯的助手。他握緊了拳頭,壓在一卷寫滿了字的