第9頁 (第1/2頁)
[英]F.W.克勞夫茲提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
他停住了,非常疲憊的樣子,好像可怕的死亡離他又近了一步。
&ldo;告訴我,&rdo;我說,&ldo;只一句話。你是怎麼從火車上逃走的?&rdo;
他微弱地笑了笑。
&ldo;再給我點兒喝的,&rdo;他低聲說。當我給他喝了第二杯白蘭地之後,他虛弱地繼續說了下去,有時停頓很長時間,這裡就不再贅述了。
&ldo;我事先就在外面做好了準備。如果我能在火車行駛中而警報還沒響起的時候跑到外面的緩衝器上,我就安全了。沒有人能從窗戶看到我。而火車一停--我知道它很快就會停的--我就可以跳下車逃之夭夭了。問題就是怎麼從走廊到緩衝器上。我是這樣做的:
&ldo;我帶了大約十六英尺長的很細的棕色絲帶,以及同樣長度的繩子。在克魯站下車後,我走到車廂外的角落裡假裝點菸。在沒有任何人看見的情況下,我把絲帶的一端穿進緩衝器上方凸出來的把手裡。然後我裝作閒逛來到最近的一個門,隨手放開了絲帶,但卻把兩端都攥在手裡。我假裝拽了拽門,好像很難開啟的樣子,但實際上我把絲帶穿進門外的把手,並把兩頭系在了一起。如果你當時跟著我就會明白,這樣我就有了一條連線角落處和最近一扇門把手的絲帶環。它跟車廂的顏色一樣,幾乎看不出來。然後我又回到了座位上。
&ldo;行動的時間到了,我先楔上了那兩個車廂的門,然後開啟了外面的窗戶,抓住環形絲帶的一端,把繩子的一端系在上面。我拉動絲帶的一邊,使繩子穿過角落裡凸出來的把手重新回到視窗。絲的材質使它可以很容易滑動而不會在把手上留下痕跡。然後我把繩子的一端穿過門把手,拉緊後再把兩端系在一起。這樣我就有了一條從門延伸到緩衝器的繩環。
&ldo;我開啟門,關上窗,把門用帶來的一個小木塊頂住。這樣即便有風吹過,木塊也可以防止它被關上。
&ldo;然後我開槍了。一看到他們兩個都被擊中,我就馬上跑了出來。我踢掉木塊,關上門,然後依靠繩環作扶手沿著腳踏板走到了緩衝器上。我切斷了絲帶和繩子,並把它們拽進口袋,這就抹去了所有痕跡。
&ldo;火車停下後我閃身跳到地面上。人們都從另一側下的車,我一直沿著車廂爬,直到爬出他們的視線,然後攀上鐵軌邊的路基逃走了。&rdo;
這個人顯然用盡了全身力氣來講述這個故事,因為當他終於說完的時候,他的眼睛閉上了。有幾分鐘,他陷入昏迷狀態,很快就死掉了。
與警察交談之後,我開始實現他的第二個願望,也就是上面所講述的這個故事。
3、彭伯頓先生受人之託
上午八點二十五分,考特尼&iddot;彭伯頓先生在巴黎北方火車站登上載運船客去布倫的特快列車。他把行李和毛毯放到預約好的座位上,然後又下到月臺上,想找點兒可看的東西打發旅途時光。
從報攤上轉回來,彭伯頓先生的目光與站在附近的一位青年女子的目光相遇。她正疑惑地看著他,好像要說點兒什麼。她的臉似曾相識,而彭伯頓先生從不拒絕年輕迷人的淑女,於是他決定上前致意。但是他還沒來得及把帽子摘下來,女人就收回了自己的目光,轉過身優雅地跳下月臺。
彭伯頓先生凝望著她。她身材嬌小,膚色黝黑,面龐甜美,楚楚動人。他覺得,要是她的表情再愉快一點兒,或許她的臉上會出現酒窩,但現在她看上去焦慮而悲傷。雖然她的穿著並不張揚,甚至有些暗淡,但從非常妥貼的小小帽頂直到纖細的高跟鞋尖,都堪稱一道靚麗的風景,可以攝住每一個男人的眼睛。
&ldo;這些法國女孩可真會打扮啊!&rdo;當她離開彭伯頓先生的視線之