第89頁 (第1/2頁)
[英]克里斯蒂安娜·布蘭德提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
小夥子答道:&ldo;我們家不在倫敦。&rdo;
&ldo;你們昨晚難道也沒地方安身?&rdo;
&ldo;我們不能繼續住那兒了。原來的房東‐‐梅斯太太‐‐出遊了。她侄子要把房子收回自己住。我們找房找了好幾天了。沒有人願意接納我們。&rdo;
女孩解釋說:&ldo;因為小孩子的緣故。萬一他出生了,你知道……&rdo;
這不禁又勾起了她對他們身份的猜測。但她還是應道:&ldo;嗯,別指望我,我這兒也沒地方。我自己也只是在地下室搬了鋪床安身。地下室其他幾間都拿來做了倉庫,全部給上了門閂鎖起來了。至於樓上的房間嘛,嗯,也已經住滿了。&rdo;
女孩說道:&ldo;噢,當然了。我們根本沒有這樣的意思。我們在車上過夜好了。&rdo;
&ldo;在車上?&rdo;說著,老婦人披了件圍巾用來擋雨,就從屋裡出來了。
她站在臺階上,借著路燈,盯了他們一會兒,接著對小夥子說道:&ldo;你不能讓她就睡在車裡。她不能就這樣被隨隨便便打發了。&rdo;
小夥子答道:&ldo;嗯,我知道。但除此之外,還能怎麼辦呢?就因為怕打擾別人,所以我們才到這個清淨點的地方來。&rdo;
女孩說:&ldo;當然了,如果你不想我們在這兒,我們可以到別處去。&rdo;
老婦人的回答同之前的態度不一樣了,&ldo;這裡是公共地方,你們愛怎麼著就怎麼著。&rdo;
但看著這兩個可憐的年輕人實在讓人心生憐惜之情。還有他們身上所散發出的特質:俊美、沉靜、內斂,對世事無動於衷,甚或泰山崩於前而色不變。予人的印象恰如昏暗老教堂裡燭光映照下的神像‐‐對了,就像聖誕節時看到的那樣。他們看起來就像是聖誕節時常見的那些塑像一樣。
她試探性地問道:&ldo;我給你們幾先令或許會有幫助‐‐&rdo;
但他們立即拒絕了。女孩說:&ldo;不用,不用,我們不缺錢。嗯,反正,夠用的。他早上還可以去工作,絕不像你想的那樣。只是,嗯……&rdo;
她攤開手,徐徐宣示道:&ldo;就像我們剛才跟你說的那樣,孩子馬上就要出生了,所以沒人願意收留我們。他們只會說,抱歉,沒有房間了。&rdo;
她是否在此際就已意識到了呢?‐‐她自己都還沒反應過來,就聽到自己說:&ldo;在後院那兒‐‐有一個棚屋什麼的……&rdo;
也許是因為勞累‐‐也可能是其他原因,譬如焦慮,長時間的奔波勞碌,無助‐‐結果,嬰兒在當天晚上就出世了。他們來不及找醫生或接生婆,幸好沃恩太太對這種事情還算有經驗,有條不紊地幫年輕的媽媽順利地把嬰兒生了出來。
整個過程,產婦的適應能力出人意料的好,儘管她看起來很虛弱,但一直都很鎮定,一副毫無怨言的樣子。而且,顯然對分娩的劇痛無動於衷。
最終,老婦人在棚屋的舊床墊上鋪上乾淨的被褥,把母子兩人好好地安頓下來。
&ldo;你們先這樣將就幾天吧,等你們要搬的時候再說。&rdo;
出了屋子,對那個小夥子沃恩太太可就沒好臉色了,她厲聲道:&ldo;你還愣在那兒做什麼?&rdo;
小夥子在棚屋外等孩