死磕提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。

父親。他 嘮叨世故,把哈姆雷特對女兒的深情說成是一種“捕捉愚蠢的山鷸的圈套”。

刺意味, 在這裡等於是 “永遠不” (我在一首民歌裡看到那個蔑視的 。

“永遠不”遺憾的是當時沒有低聲念幾遍把它記住, , 或者用拉丁文加

以淡化。我用下面這首墨西哥當地歌詞作為替代,原詞見魯文 斯編的《墨西哥民間創作和音樂》 :據說人行道上

走;

坎波

不讓我

他們可以禁止我走人行道,

但我的留戀永遠禁止不了。

永遠不,我的生活也是拼搏的人制止棍棒或另一個人的匕首時一個慣 常 的出 口。 枝頭 花開 ” 一個 十 分寧 靜和 奇妙 的銘 文。 乎一 點 “ ) 是 “幾 沒 有 ” 你 早 該 告 訴 我 ” “ 有 誰 會 說 ”講 的 是 好 人 改 不 了 的 壞 習 “ 、 和 , 慣。裡面包含著戲劇性的情節,在現實生活中相當普遍。它們符合感 情的波折:永遠和命運相似。它們是文字永久儲存下來的姿態,不間 斷的肯定。它們的暗示手法是郊區居民常用的,他們不可能直截了當 地敘述或者推論,說話喜歡吞吞吐吐,泛泛而談,旁敲側擊:像跳舞 那麼扭擺。“別為逝去哭泣”這句悽楚的銘文體現了郊區居民的尊嚴 和莫測高深,引起了舒爾 伯特 索拉爾和我極大的興趣,促使我們探索羅

勃朗寧的微妙的神秘、馬拉美的瑣碎和貢戈拉的令人厭煩。

文學領域裡基本沒有無神論。我原以為自己不再相信文學,躍躍

“別為逝去哭泣”我把那枝深色的康乃馨轉送給讀者。 , 欲試地打算收集文學中的這些一鱗半爪。我原諒自己的理由有二:一 是民主的迷信,認為任何佚名的作品都有不外露的長處,但我們知道 誰都不瞭解的東西,彷彿智力在無人注意的情況下更為活躍,能更好 地完成任務。另一個理由是我們把什麼事都看得太簡單。我們痛心地 承認,我們對於一行文字的評價不可能是最終的意見。如果說我們的 信念不寄予整章,至少是寄予整段。在這裡,不可避免地要提起荷蘭 人文學者愛拉斯謨,他不信任格言,總要究其來龍去脈。 時隔多日之後,這篇文字似乎有了可取之處。除了偶然看到的、 與我有同好的一位前輩的一段文字之外,我提供不出任何文獻出處。 那段文字是在如今稱作自由詩的古典詩歌的死氣沉沉的底稿裡發 現的。

我記得原文是這樣的: 車幫上有警句的馬車 早晨在你身邊經過, 在雜貨鋪溫馨的街角上 像是等待著天使。 我越來越喜歡馬車上的銘文了,它們是市井之花。 王永年譯

騎手的故事

關於騎手的故事多得很,可以說多得無窮無盡。下面講的一個故 事比較簡單;後面的幾個故事則深刻一些。 烏拉圭的一個莊園主在布宜諾斯艾利斯省買了一所鄉村住宅(我 可以肯定,當時他是用了這個詞)住了下來。他從羅斯托羅斯關僱來 一個馴 獸人 。此人 非常可靠 ,莊園主非 常信任他 ,只是有些 不太開 化。莊園主讓他住在奧塞附近一家旅店最高一層的一個房間裡。三天 後,莊園主前去看望他,見他正在自己的房間裡品馬黛茶。莊園主問 他,他對布宜諾斯艾利斯的印象如何,結果出乎意料,原來這個馴獸 人還沒有上過街。 第二個故事與上面說的這個故事差別不大。 年,阿巴里西

塞拉維亞在烏拉圭起義。戰事發展到某一階段時,人們都擔心他 梅里安

的軍隊會進入蒙得維的亞。當時我父親正在那裡,他便去請教一個親 戚,歷史學家路易斯

拉菲努爾。後者告訴我父親,留

遊戲競技推薦閱讀 More+
絝少寵妻上癮

絝少寵妻上癮

江暖
遊戲 完結 160萬字
螭翱九天

螭翱九天

朝令夕改
遊戲 完結 20萬字
囧囧男後

囧囧男後

大刀闊斧
遊戲 完結 39萬字
婚姻止步

婚姻止步

北方刷刷
遊戲 完結 8萬字
天亮之前說愛你

天亮之前說愛你

指環王
遊戲 完結 8萬字
嫂子的風情

嫂子的風情

吹嘻
遊戲 完結 0萬字