第14部分 (第3/5頁)
一半兒提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
爾尖聲道,“什麼!不願意回答?要國王的兒子馬上動手嗎?”
聽到這個暗示,斯克拉卡看上去比往常更加邪惡,向前邁出一步,舉起了大大的長矛,這時我看到古德的手伸向了左輪手槍。這個可憐的女孩淚眼濛濛地看著鐵光在閃爍,這反而使她鎮定下來,停止了掙扎,雙手痙攣地緊緊握著,站在那裡從頭到腳都在發抖。
“看,”斯克拉卡興高采烈地喊道,“她剛看到我的小玩藝兒,還沒有試過就知道厲害了。”他輕輕叩了叩長矛的寬刀刃。
“如果有機會,你要為此付出代價,你這個小狗崽子!”我聽到古德咕噥道。
“既然你安靜下來了,那麼告訴我們你的名字吧,親愛的。來,說出來,不要害怕。”卡古爾嘲笑道。
“噢,媽媽,”女孩聲音顫抖地說,“我叫福樂塔,蘇克家的。噢,媽媽,為什麼我必須死?我沒有做錯什麼!”
“冷靜點,”這個老女人繼續用可惡的聲音嘲笑道,“你必須死,事實上是要把你獻給站在遠處的先人們。”她指出遠處的山峰,繼續說:“但是晚上睡覺比白天辛苦強,死了比活著好,你應該感到榮幸,死在王子高貴的手下。”
姑娘福樂塔痛苦地絞著雙手,大聲喊道:“噢,太殘忍了!我還年輕啊!我再也看不到從黑夜中升起的太陽了,看不見晚上的星星沿軌道執行了,我再也不能採集沾滿露水的花朵,再也聽不到潺潺水流歡快的笑聲了,我究竟做了什麼?我真是不幸啊,我再也看不到父親的小屋,再也不能感受到母親的親吻,再也不能照顧生病的羊羔了!我真是太不幸了!我現在還沒有得到情人的擁抱,還從來沒有生過孩子!噢,蒼天啊,你太殘忍了!太殘忍了!”
說著,她再次絞起雙手,抬起淚跡斑斑、戴著花冠的臉,面對上蒼,她那絕望的眼神看起來讓人心動,因為她確實是一個漂亮的女人,相信她的眼光能夠打動任何一個人,除了我們面前三個心如毒蠍的魔鬼。亞瑟王子都會請求弄瞎他的人不要再碰這個可憐的女孩兒。
但是,這沒有打動卡古爾、卡古爾主人的心,儘管我看到了後面的衛兵和首領們的臉上都露出了憐憫之情;至於古德,他發出了憤怒的鼻息聲,好像要衝上去幫助那個姑娘。那個倒黴的姑娘似乎也看出了他的意圖,突然跑到他面前,雙手緊緊地抱著他那“美麗的白腿”。
。 想看書來
第十一章 通月顯靈(5)
“噢,來自星星的白人父親,”她大喊,“把我放到你的鬥蓬下吧,讓我爬進你的力量的庇廕中吧,那樣我就得救了。噢,讓我擺脫這些殘酷的人吧,擺脫卡古爾的擺佈吧!”
“你放心,姑娘,我會保護你的,我一定救你,”古德表現出撒克遜人的強健有力的氣勢,大聲地說,“來吧,起來,好姑娘。”說著,他彎腰抓住了她的手。
特瓦拉火冒三丈,轉身向兒子做了個動作,斯克拉卡舉起長矛,衝了過來。
“輪到你了,”亨利爵士對我說,“你在等什麼?”
“我在等月食,”我說,“我一直盯著月亮,還剩半小時了,看上去它一直很好,沒有月食的跡象。”
“嗯,你必須現在冒險,否則姑娘就會被殺了,特瓦拉已經沒有耐心了。”
我當然懂得這話的份量,絕望地看了看明亮的月亮。我估計就算是最熱心的天文學家也從來沒有這麼急切地期待過那樣一個天文現象,我盡我所能不失尊嚴地走到俯臥在地的少女和斯克拉卡伸出的長矛中間。
“國王,”我說,“矛下留人,不能殺她,我們不能忍受這種事情,把這個女孩安全地放走吧。”
特瓦拉憤怒而驚訝地從座位上站了起來,首領們和慢慢聚集在我們周圍觀看慘劇的姑娘們傳出了低低的驚訝