第14部分 (第2/5頁)
一半兒提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
,因為女人帶來的麻煩總是一件兒接一件兒,因此我急忙回答:
“非常感謝,尊敬的國王,但是我們白人只跟像我們一樣的白人姑娘結婚,你們的女人非常好,但不適合我們。”
國王大笑:“好,在我們這裡有句諺語:‘不管是什麼顏色,女人的眼睛總是明亮的。’還有一句諺語:‘愛現在的她,因為不在的那個對你的感情肯定是假的。’但可能在星星上不是這樣,在白人居住的地方,什麼都是有可能的。那樣也好,白人,姑娘是不會乞求的。再次歡迎你們,也歡迎你的黑人,如果卡古爾按她的方式來做的話,你現在已經又僵又冷了。很幸運你也是從星星上來的,哈哈!”
“尊敬的國王,在你殺我之前我就會殺了你,”伊格諾希平靜地回答,“在我的四肢停止彎曲之前,你就會變僵。”
特瓦拉驚跳起來,“你說話實在太魯莽了,小夥子!”他生氣地回應道,“不要太自以為是了。”
“他是非常大膽,但說的是事實。事實象一把銳利的長矛,總是會擊中要害,從不落空,這是來自星星的訊息,尊敬的國王。”
特瓦拉怒目而視,獨眼發出兇殘的光芒,但他沒有再說什麼。
“舞會開始吧,”他大叫道。接著戴花冠的女孩成隊向前躍去,一邊唱著甜美的歌,一邊舞動著纖細的棕櫚葉和白色的百合花。她們舞姿輕盈,體態柔軟,面容驕豔,時而不停地旋轉,時而模仿戰爭,到處搖擺晃動,時而前進,時而後退,十分好看。最後,她們停了下來,一個漂亮的年輕女人走出佇列,開始在我們面前用腳尖旋轉,體態優美,充滿活力,大多數跳芭蕾舞的女孩都會自愧不如。最後,她筋疲力盡,停了下來,回到隊伍中,然後另一個少女取代了她的位置,接著跳起來,之後一個接一個上臺。但不論身段、舞姿還是美貌,她們都無法和第一個女孩相媲美。
書 包 網 txt小說上傳分享
第十一章 通月顯靈(4)
所有女孩都跳完一遍後,國王抬起了手。
“你們覺著哪個最漂亮,白人們?”他問。
“第一個,”我不加思索地說。說完我就後悔了,因為我想起了因法杜斯告訴過我們,最漂亮的女孩子會被殺死作為祭品。
“你的想法就是我的想法,咱們的眼光完全一樣,她是最漂亮的!但對她是不幸的,她必須去死。”
“對,必須死!”卡古爾尖叫道,向那個可憐的女孩迅速地瞥了一眼,然而那個女孩仍然站在10碼外姑娘們的隊伍中,緊張地從花冠上摘下一朵花,一瓣瓣撕下來,對即將到來的可怕命運一無所知。
“為什麼,尊敬的國王?”我盡力抑制住自己的憤怒說,“這個姑娘跳得這麼好,我們看得這麼高興,而且她也很漂亮,為什麼要用死來獎賞她。”
特瓦拉笑著回答道:
“這是我們的習俗,”他指著遠處三座山峰說,“遠處的石像必須得到它們應該得到的東西。如果今天我不把最漂亮的姑娘殺死來祭奠它們的話,不幸會降臨在我和我的房子上。因此,我的人民都預言說:‘如果國王不能祭奠一個舞會中最漂亮的姑娘給站在那裡的先人們,災難就會降臨在國王和他的房子上。’你們看,在我之前統治國家的我的兄弟,由於女人的眼淚而沒有祭祀它們,結果他和他的房子倒了黴,我取代了他的位置。一切都結束了,她必須死!”然後他轉向士兵,“把她帶過來,斯克拉卡,磨利你的長矛,動手吧!”
兩個人走出佇列,向這個女孩走去,這時她才意識到厄運降臨,尖叫一聲,轉身就跑。但是強壯的手很快抓住了她,她掙扎著、哭喊著,淚水順著面頰流下來,打溼了衣襟,但她還是被拖到了我們面前。
“你叫什麼名字,女孩?”卡古