指環王提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
帶裡的聲音晃晃悠悠地說到他,即卡倫說不準什麼時候回來的時候,埃蒂最初的沮喪已經解除了——要是讓卡倫來說,估計就是“擠—擠除”。因為卡倫就在那裡,在基沃丁湖西岸那些霍位元小矮人才喜歡住的鄉村小別墅裡,要麼正坐在厚厚的軟墊小沙發裡,要麼就是別的厚厚軟墊堆起的小椅子裡。他就坐在那裡,監聽著口信從那臺笨拙無比、七十年代中期製造的電話答錄機裡傳出來。而埃蒂之所以能知道這些是因為……這個……
因為他就是知道。
答錄機裡的聲音固然粗糙,但仍然掩飾不了卡倫特有的狡黠,錄音快結束時說道:“要是你仍然一往無前地想自言自語、當然也是對著您真摯的朋友自言自語,你可以在聽到嘀一聲之後給我留言。少說點。”收尾的詞兒聽來就像是:誰說的。
埃蒂等到“嘀”一聲響起,趕緊說:“我是埃蒂·迪恩,約翰,我知道你在,而且我認為你一直在等我的電話。不要問我為什麼會這樣認為,因為我也不太明白,但是——”
突然,很響的一聲“咔嗒”傳入埃蒂的耳朵,接著又傳來卡倫的聲音——活生生的他本人的聲音:“你好哇,孩子,你有沒有好好照顧我的車?”
埃蒂恍然間愣在那裡,不知道該怎麼回答,卡倫的東部口音把這個簡單的問題演繹成了截然不同的另一個提問:你有沒有好好照顧我的卡?
“孩子?”卡倫問道,突然間感覺到了對方的沉默。“你還在聽嗎?”
“是的。”埃蒂回答,“你也在聽。我以為你去佛蒙特了,約翰。”
“哦,我來告訴你怎麼回事兒。像今兒這麼熱鬧的日子,是去不成那地方了,自打一九二三年南斯托納姆鞋廠燒成廢墟之後這裡就沒這麼熱鬧過。警察把所有出鎮的路都封鎖了。”
埃蒂很清楚,警察可以讓人們透過路障,只要你能夠出示有效證明,但是他惦記著別的事情,所以顧不上和卡倫在這個問題上較真兒。“你是想說你沒法避開警察找到出鎮的路嗎,這麼說是不是符合你的想象?”
電話那頭出現了片刻沉默。就是這當口,埃蒂感到有人湊近了他的胳膊。他不用轉身看就知道那是羅蘭。這個世界上還會有別人聞起來像是——微妙、但無可非議——像是另一個世界來的人嗎?
“唔,好吧,”卡倫好歹又開口了,“也許,我確實知道一兩條林間小路能出鎮,去洛弗爾。今天很乾燥,又是大夏天,我猜想我可以開我的卡車去。”
“一兩條小路?”
“好吧,那就說是有三四條路吧。”卡倫又停頓不說了,這一次,埃蒂沒有打破對面的沉默。他正在享受莫大的快樂。“五,或是六。”卡倫再次訂正自己,埃蒂決定還是不予表態。終於,卡倫在那頭說:“八。”埃蒂一聽就樂了,卡倫也笑起來。“你在想什麼,孩子。”
埃蒂瞄了一眼羅蘭,他右手僅剩的兩根手指之間正夾著一小瓶阿司匹林。埃蒂高高興興地接過來。“我想讓你出來,來洛弗爾,”他對卡倫說,“看起來,說到底,我們還有幾輪談判。”
“啊喲,看起來我也得搞清楚這一點嘍,雖然我從來沒把這個當作頭等大事兒;我一直在琢磨的頭等大事兒是‘我很快就會上路,去蒙彼利埃①『注:蒙彼利埃,法國南部城市。』’,而且我也不停地在這裡給自己找事兒做,一檔子事接著一檔子事。要是你早五分鐘打給我,那就只能聽到忙音——我剛才在給查理·畢門打電話。他老婆的嫂子在自由市場裡被人殺死啦,你不知道,於是我就琢磨著,‘這到底是怎麼回事兒呀,我剛剛把這裡的幾攤子事打點乾淨,都打算把行李放到卡車後車廂裡準備上路呢。’我要說的就是,沒什麼是頭等大事,但要說次等大事的話,我猜想就是一直在等你的電話,自從我回到這裡之後就一直在等