樂樂陶陶提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
,這是“那麼先生”了,住在隔壁公寓裡臭名昭著的、在電報局裡工作的那個人。他鑽進了第三個門洞。今晚,他很可能會揍他那美麗的妻子,他已經有好幾個月沒有揍她了。你想看他揍她嗎?坦白吧,你這令人憎厭的傢伙,你就是這麼想的!嗯,為什麼不?這事兒具有一種不同尋常的超現實性質,簡直就像讓人暢快的瀉藥。我開始時是在夢中聽到的,然後進入一種半睡半醒的狀態,之後我就一直處於這種狀態直到整幕戲結束。因為他總是選擇睡眠最誘惑人的時刻——也就是持槍搶劫的強盜最喜愛的時刻。清晨醒來,我便納悶有多少是真正發生過,有多少是我自己夢見的。第二天早晨在走向車庫的短短路程上,我碰到了他們這一對兒,他們是如此友好和放鬆!特別是她。我驚得啞口無言。後來我聽說在我搬進來之前,有一個熱心的鄰居曾給警察局打電話,舉報說一名男子在毆打他的女人,而那值班的警佐睡意矇矓地問道:“那麼又怎樣?”所以,在這人背後,我們都叫他“那麼又怎樣”先生。我永遠沒能記住他的真名。
艾勒瓦仍然在詛咒女人的命運和我。我不想再說什麼了,只是坐在窗臺上,望眼欲穿地等著久久不來的計程車。我納悶到底是怎麼回事。在晚上的這個時刻,計程車一般在一小時內能抵達。
“請想一想……讓一個女孩三更半夜坐計程車走,到路上去遭遇那些持槍的歹徒。”
“你很清楚,艾勒瓦,在巴薩已經沒有持槍的歹徒了。”
“上個星期,在停車場一個女人被殺了。你想讓別人殺死我嗎?”
“誰也不想殺你,艾勒瓦。”
“誰也不想殺你,艾勒瓦。既然你知道在巴薩持槍的歹徒並沒有完全消失,那你為什麼不開車送我回家呢?開上你的轎車吧。”
“我沒法送你回家,因為我的車蓄電池沒電了。這我已經跟你說二十遍了。”
“你的蓄電池沒電了。那你下午開車來接我時,為什麼蓄電池還有電呢?”
“因為在白天蓄電池微弱時你還能湊合用用,到晚上就不可以了,艾勒瓦。”
“你在我面前發誓,明天帶著你的該死的蓄電池再來接我。廢話!”
她已經變得很有攻擊性。要是我不理解艾勒瓦的話,我會非常擔憂的。但我知道明天一早她做的第一件事就是打電話給我,也許就在九點鐘我正要開編前會議的時候。我們第一次在這種情緒中分開時,我想我肯定永遠地失去她了。那是我第一次勸說她不要在我的寓所裡過夜。要不是她總是說會有另一個女孩會上來,我根本不想解釋。“儘管你在恭維我的耐力,”我從容不迫地在她的腦袋上說,“但理由是很簡單的。我不想使你成為巴薩的另一個放*人,住在別人的家裡。”她張大嘴巴凝視著我,啞口無言。為了說清楚我的想法,鞏固我的優勢,我說了類似這樣的話:“你明白嗎,我不希望我的姐妹做那樣的事。”她頂嘴道:“那下次你想做的時候,就打電話給你那些姐妹吧,聽見了嗎?”
荒原蟻丘 第四章(2)
當我們分手的時候,我想我們之間完蛋了。第二天上午,我正在開編前會議,外屋的速記員走了進來,對我說有個電話找我。
“誰?”我憤怒地問道。
“一個女孩。”他用他那愚蠢的公事公辦的口吻說道。
“不管是誰,讓他等一會兒再打來。啊,沒關係,我去接吧。先生們,請原諒。”
是艾勒瓦,她問我下午能不能帶她到海灘去,在魚市那些“肥胖的”女人將所有的魚攬走之前,跟剛上岸的漁夫買點鮮魚。“我要給你做一道鮮美的辣椒湯。”她說。
計程車終於來了,我拿起我的手電筒,領著她走下沒人打掃過、沒有燈光的樓梯。每當我在這段樓梯爬上爬下,總想起這段