第36頁 (第1/3頁)
[美]H·G·威爾斯提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
終於,花了近兩個小時,
我們才到了他的門前。要不是他的管家出來幫忙,還得花更長的時間。他們已經找到了碰壞的汽車和喪命的司機。地點就在房子附近公路的拐角處。他們一直在那邊尋找麥爾蒙特,不然,他們早就會看到我們了。
大部分時間裡我們都坐在草地上,或坐在大圓石上,或坐在木製的交叉拱上,彼此帶著良好的願望直爽地交談著。相互毫無保留,毫無障礙。這是世界上最珍貴最奇妙的事。
大部分時間都是他在講。我以提問的方式告訴他……儘可能明白地告訴他在一時間內我自己無法理解的激情。我追殺內蒂和她的情人,一直到後來,綠色的氣體阻礙了我。他嚴肅地關注著我,非常理解地點點頭。之後,他簡單深入地問了我一些有關我受的教育、成長和工作等方面的問題。我的舉止有點拘謹,但又決不拖遢。
&ldo;對!&rdo;他說,對……當然了。我一直多麼蠢啊!然後,他就不再言語了。我們又沿著海濱用三條腿往前移動,最後,我沒有發現我的故事與他的自責有什麼關係。
&ldo;假如,&rdo;他一邊喘著氣一邊說,&ldo;有政治家這種東西!……&rdo;他轉向我,&ldo;是否一個人可以讓一切混亂結束!如果人們對待它像一個雕塑家拿起了泥土,像一個建築工人選擇了工地和石料,那麼,&rdo;他用寬闊的大手指向天空和海洋,然後深吸了一口空氣,說,&ldo;就會使什麼東西適合那種安排。&rdo;
他接著向我解釋說:&ldo;那麼,就根本不會有像你所講的故事。你知道……&rdo;
&ldo;再給我多講一點,&rdo;他說,&ldo;告訴我把你的一切。我覺得所有的一切都已經過去了,都要永遠地轉變了。……從現在開始,你將不再是以往的你,你的往事都不重要了。無論如何,對我們來說,它們都不重要了。我們在身後已離去的黑暗中彼此阻隔,而現在,卻相通了。全告訴我吧。&rdo;
&ldo;就這樣,&rdo;他說。
於是,我把我的故事像對你們講的那樣誠肯地告訴了他。&ldo;就在那兒,那個村子就在地頭那邊。那兒的小礁石周圍長滿了草。你用手槍想幹什麼?&rdo;
&ldo;我把它丟在那邊麥田裡了。&rdo;
他從淡淡的睫毛下掃了我一眼,說:&ldo;如果別人也都像你和我,那麼,今天丟在大麥地裡的手槍就不止一兩把了。……&rdo;
我們交流著,我和這個高大強壯的人有著純樸的兄弟般的愛。我們彼此真誠傾訴。以往,我總是對外人百般防備。我現在還能想起,當時,他就坐在落潮的荒涼孤寂的海灘,他靠在貝殼堆上,眼睛望著剛發現的被淹死的可憐計程車兵。這個士兵碰巧沒有趕上我們所高唱的光渾的黎明。他躺在一汪水中,躺在黑影中的黃褐色的草叢裡。你怎樣估價過去的可怕都不會過分。那時,在英國,人們看到的死亡大概不比現在多。這個死者是德國戰艦&ldo;羅澤爾&iddot;阿德勒&rdo;上的一名船員。那艘軍艦就呆在距海岸不到四英里的地方,因狂轟濫炸已毀壞成了一堆廢物,淹沒在深水中,裡面有九百名淹死計程車兵。這些士兵既強壯又有力,都能做複雜的工作。
我清晰地記得那個可憐的孩子,他是在那股綠色氣體的麻醉之下被淹死的。他那白皙而有孩子氣的臉龐很安詳。但他的胸部被滾燙的水灼傷起皺。他的右臂奇怪地向後彎曲,一個衣著不整的無產者和穿著