第41頁 (第1/3頁)
[法]西蒙娜·德·波伏娃提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
但是,一旦把女人作為男人的財產移交給他,他就會要求她純粹為了肉體本身代表肉體。她的身體不是被看做主觀人格的放射,而是被看做深陷於內在性的一個物:這樣一個身體是不會和世界其餘部分有關係的,不必對有別於自身的事物懷有希望:它應當結束它所喚起的慾望。這種要求的最質樸形式,表現在霍屯督人(the hottentot)對於臀部肥突的維納斯的理想中,因為屁股是身體神經最少的部位,那裡的肉體是無目的的證據。東方人對於肥臀大乳女人的愛好也有類似性質。他們喜歡讓這種可笑的脂肪大量增生,它的活力不靠任何設計,除純粹存在沒有任何含義。即便是在對肉慾較為敏感、具有禮節與和諧之觀唸的文明社會,乳房和屁股也還是討人喜歡的部位,因為它們的風韻是多餘的,不必要的。
習俗和時尚常致力於割斷女性身體與任何可能的超越的聯絡:裹足的中國女人步履艱難,好萊塢明星的優美指甲使她們的手不能活動自如;高跟鞋、胸衣、裙撐、鯨骨襯箍和有襯架的裙子,與其說是為了突出女性身體的曲線美,不如說是為了增加它的無能。
女人的身體,由於胖得成了累贅,或相反,瘦得弱不禁風,由於被不方便的穿戴及繁文得節搞得麻木不仁,於是在男人看來,它是他的財產,他的物品。梳裝打扮和珠光寶氣也加深了表情的這種呆滯,身體的這種僵化。裝飾性服飾所起的作用十分複雜,在某些原始人當中它有一種宗教的含義,但更常見的是意味著把女人變成偶像。這是一個有歧義性的偶像!男人希望她是肉體的,她的美能有如鮮花水果之美;但他也希望她是平滑的,堅硬的,固定不變的,能有如鵝卵石一般。裝飾物的作用在於,讓她更直接地涉足於自然,同時又可以擺脫自然的屬性;在於給顫動的生命帶來一種對人工雕飾的冰冷緊迫感。
由於她的身體和花朵、裘皮、珠寶、貝殼混在了一起,女人成了植物、豹子、鑽石和珍珠母。在她身上散發著百合與玫瑰的芳香。但是羽毛、絲綢、珍珠以及香料也在起著掩飾她肉體與氣味的動物原始性的作用。她在嘴和麵頰上塗抹化妝品,給它們戴上了十分固定的面罩;她的眼睛周圍被深深塗上了黑眼圈和睫毛油,如彩虹一般五光十色;她的頭髮是辮著的,捲曲著的,整過形的,失去了其令人不安的植物般的神秘性。
經過梳妝打扮的女人,本性仍然存在,但受到約束,人的意志被改造得接近男人的慾望。女人的表現較為稱心如意,她的本性在某種意義上既得到較大的發展,又受到較嚴的限制:&ldo;老練的&rdo;女人始終是理想的性愛物件。對於自然美的愛好,往往只是老練的一種華而不實的形式。萊米&iddot;德&iddot;古爾蓋希望她的頭髮能逐漸變形,宛如小溪和草原的自由波浪;但只有做成維羅尼卡&iddot;萊克那樣的髮型,而不是任其蓬亂,人們撫摸它時才有水中波浪和地裡莊稼之感。一個女人,越是年輕健康,她那嶄新的光彩奪目的身體就越是有永久的新鮮感,就越是不需要人工雕飾。但向男人隱瞞他懷抱中獵物的肉體弱點以及危及它的退化,卻永遠是必要的。由於他對她的偶然性命運感到恐懼,也由於他認為她是固定不變的、必然的,男人想從女人的面容,從她的身體和四肢找到理想的確切表現。在原始人中,這種理想只是一種大眾型的完美理想:一個厚嘴唇、扁鼻樑的種族,造就了一個厚嘴唇、扁鼻樑的維納斯。在以後的一些時期,對女人採取了較為複雜的審美原則。但一個女人的相貌以及身體各部位的比例越是不自然,她就越是深受到男人的喜愛,因為她似乎擺脫了自然物的興衰。於是我們進入了這樣一個奇怪的矛盾境地:
男人希望發現女人的本性,但由於他想發現的是理想化的本性,於是他註定要讓女人進行人工雕飾。她不但是自