[英]威廉·霍奇森提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
哨。&rdo;
&ldo;&l;把船上的三掛帆都拿走,&r;他對夥計說,&l;叫個小夥子把提燈掛到燈杆上去。天黑前叫所有的人都安全地下來。&r;他最後作出了決定,同時那夥計就去檢視命令執行的情況。&rdo;
&ldo;&l;今夜我不會派人上去,&r;他對我說,&l;過去那樣做已使我損失慘重。&r;&rdo;
&ldo;&l;畢竟它們可能只是一些影子而已,船長,&r;我說,一邊仍然熱切地望著遠在東面海上的模糊的灰色東西。&l;飄得很低的一點雲霧而已。&r;但雖然我這樣說,連我自己也不相信情況僅此而已。至於老船長湯普遜,他是從來不屑去作出反應的,只是伸手去接我遞給他的望遠鏡。&rdo;
&ldo;&l;當它們靠近時,就漸漸變稀以致消失,&r;他當即說,&l;我有體驗。以前常常見到它們這樣變化。它們馬上就要靠近船的四周了,但你我都看不見,其他人也看不見。但它們一定會在那兒。要是現在是早晨就好了,我就看得見了。&r;&rdo;
&ldo;他把望遠鏡交還給我。我就輪流地注視著每一個迎面而來的鬼影。湯普遜船長說得一點不錯。當鬼影靠得較近時,它們似乎就擴散開了,變稀了,一會兒就消失了,變成昏暗的暮色。不難想像,我看到的只是四小片灰雲,正自然地擴散開去,變得看不見、摸不著了。&rdo;
&ldo;&l;我在巡視時,要是把船上的上桅帆都拿掉就好了。&r;老人當即說,&l;今夜不想派人離開甲板。除非真有需要。&r;他悄悄地離開了我,望了望天窗上的氣壓表。&l;不管怎樣,氣壓還是穩定的。&r;他離開時,咕噥了句,看來比較滿意。&rdo;
&ldo;這時所有的人都回到了甲板。夜幕降臨到我們頭上,所以我就能觀看那奇怪的鬼影是怎樣靠近帆船,而後又是怎樣消失的了。&rdo;
&ldo;但當我和老船長湯普遜在船尾漫步時,你們能夠想像得出我的感覺是怎樣變化的。我常發現自己不時地、快速地向肩上方看上幾眼,似乎感到船舷欄杆外的夜幕中一定有一個模糊的令人難以置信的東西正在窺視船中心。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>