[日]森村誠一提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
註:1866-1911年為明治時代。‐‐譯者注
&ldo;沒有奧山謹二郞?&rdo;
&ldo;難道歷史上不存在這個奧山謹二郞了嗎?&rdo;棟居感到一種失望的心情從內心深處一直擴張到全身。
&ldo;我認為他是存在的。多數學者也都認為有奧山謹二郎這個人。&rdo;
&ldo;他究竟在哪裡呢?&rdo;
第七章 老弟弟的純潔愛情
第一節
棟居從福島和米澤回來不久,在八月下旬的一天,意外地收到了一封信。信封上的寄信人是&ldo;神谷勝文&rdo;,蓋著熱海的郵戳。棟居腦海中立刻浮現出原731部隊隊員神谷老人那張飽經風霜的臉。棟居急忙拆開信封,只見筆跡蒼勁、老練。信中說:
日前大駕光臨寒舍,招待不周,甚為抱歉,未知奧山新址查獲與否,尚已得悉,盼告老生。
汝來熱後,吾竭力回首往事,整理往日筆記及備忘錄,遂發現下迷詩一首。此乃數年前奧山君為《房友》雜誌所撰,因不甚成熟,故未採納。為寫此稿,奧山君曾特意回顧諸往事。竣稿之後,吾欲拜讀,乃將其贈吾。吾與奧山君曾供職於731部隊。此詩讀罷,倍覺身臨其境,真切之極。字裡行間血跡斑斑,紙猶潤,腥猶聞。此詩於汝或有禆助,故抄呈如下。
繪凍傷 畫家手 陣陣顫抖
鐵桶內 少年心 緩緩搏動
解剖臺 棄碎屍 僅剩手足
手術刀 割活人 鮮血淋漓
灸日下 鐵銬聲 馬魯他泣
血染壁 書反帝 氣貫長虹
冒酷暑 焚屍體 死手抓人
十字架 受染蚤 貪婪吸吮
遭離棄 腐敗鳥 何處是巢
青春的 大巖桐 猶在眼前
公務繁忙,望自珍。
神谷勝文謹書
這封信使棟居感到震猄,他隱約明白了為什麼沒有釆用的原因。儘管棟居不是&ldo;731&rdo;的隊員。但是一聯串的句子給他帶來如臨其境的惑覺。特別是&ldo;手術刀 割活人 鮮血淋漓&rdo;一句,同古館豐明《深夜出殯》中&ldo;手術刀 剖活體 又剖檸檬&rdo;如出一轍。或者說古館是模仿此句而作的。其次是&ldo;鐵桶內 少年心 緩緩搏動&rdo;更令人心驚肉跳。在這五七五句1中,描寫了活人試驗時,一位少年被活活解剖,他的心臟盛在鐵桶內,尚在緩緩搏動的慘景。下面一句&ldo;解剖臺 棄碎屍 僅剩手足&rdo;寫的是內臟都做了標本,解剖臺上僅剩四肢的可怕場面。
註:日本俳歌形式之一,每行五、七、五字,中文往往譯成三、三,四形式。‐‐譯者注
棟居將這十句話反覆誦讀,仔細品味,終於明白前八句的內容是與&ldo;731&rdo;有關的,但最後二句頗費猜測,因為它與前八句的意境風馬牛不相及。但可以肯定這二句同活人試驗無關。
棟居感到這二句話何曾相識,似乎在什麼地方看到過。尤其是&ldo;大巖桐&rdo;,其次是&ldo;腐敗鳥&rdo;。這二個詞究竟意味著什麼呢。
棟居苦苦思索著,這兩句話一定象徵著什麼。但象徵什麼呢?最後一句出現&ldo;青春&rdo;兩字,作者是不是在句中寄託了自己對青春的懷念呢?&ldo;鳥&rdo;是不是指女性呢?還有,&ldo;大巖桐&rdo;又是什麼呢?
究竟在哪裡見到的呢?似乎還是最近剛看過的。棟居的腦海中又浮現出在日本近代文學館那間又小又暗的資料室裡查資料