第44頁 (第2/3頁)
[英]埃裡克·弗蘭克·拉塞爾提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
rdo;
&ldo;你提到的其他一些受害者怎樣了?難道他們沒有能力採取行動嗎?&rdo;
&ldo;現在無法找到他們,況且他們還不知道事情的真相。我發現……&rdo;他看到多蘿西向他使了一個警告的眼色,於是抬頭望去,發現自己身旁站著一名招待。布蘭森接過選單,徵求了一下多蘿西的意見,然後點了菜。當招待離開後,他繼續說道:&ldo;我找到了一個人,他也許很快會願意並且能夠幫助我。那人名叫亨德森,是在紅區工作的一位彈導學專家,你還記得他嗎?&rdo;
&ldo;我不記得了。&rdo;她想了想說。
&ldo;就是那個身體結實、挺著肚子的傢伙,他頭頂上的頭髮不多,戴著一副眼鏡。幾個月前你見過他。&rdo;
&ldo;我還是想不起來。顯然他沒有給我留下什麼印象。&rdo;
&ldo;他不會的,況且他從來不想給人留下什麼印象。他不是那種被人們認為喜歡在女人中間廝混的男人。&rdo;
&ldo;你是說他不愛與別人交往?&rdo;
&ldo;你可以這麼說。&rdo;他向多蘿西投去了會意的眼色,使她微笑起來。&ldo;亨德森隨時都會來電話。
我要離家幾天,但你不必為此擔心。我有充分的理由外出。&rdo;
&ldo;裡爾頓也是這麼暗示的。&rdo;
&ldo;該死的裡爾頓!好吧,假如什麼時候亨德森打電話來,你就對他說我正在工作,一下子還無法同他聯絡,他要有事可以告訴你。要是他盼我的迴音,你問他我是否可以給他的五金店打電話。這樣行嗎?&rdo;
&ldo;我來應付吧。應付本身是一種婚姻藝術。&rdo;
&ldo;還有一件事。如果裡爾頓或那高個子外國人或其他任何人到家裡來向你提出各種問題,你仍舊裝出‐無所知的樣子,明白嗎?你就說不知道我在什麼地方也不知道我何時回家。即使你與亨德森透過電話了,你也裝出從未聽說過他的樣子。無論向你提問的人是誰,無論是新聞記者、聯邦調查局的偵探或是身穿制服的十星上將,你就說什麼屁事也不知道。好嗎?&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>