第1部分 (第1/5頁)
水王提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
作者序及致謝
我個人很高興這本書的簡體中文版終於和讀者們見面了。當初我寫作此書的用意,是想透過一個簡單的故事,來向讀者傳達有關靈性心理學,以及個人為自我生命負責的基本原則——全責性原則。故事內容所隱含的許多關鍵性課題,曾為我個人及不計其數的人的生命,帶來極為重大的轉變。
讀者可以用純欣賞小說的眼光來看這本書,也可以把它當做自我成長的教材,甚至將它看成介紹您進入生命教練領域的入門書。書裡所要傳達的精神,與任何靈脩道路之間並無衝突之處,反而具有相輔相成之效。不管您從哪個角度閱讀本書,它都是能為您的生命帶來更多豐富內容的便利工具。
《找回你的生命禮物》簡體中文版的順利付梓,首先要感謝張德芬小姐給予的善意、慷慨和無私的幫助。同時,她高水平的校譯工作為本書帶來了嶄新的質量,讓中文讀者能更好地理解書中的精髓。
感謝恰克·史匹桑諾博士一直以來對我領導工作坊及擔任諮詢師角色的鼓勵,並且還要感謝他絕妙的教導,我也引用了一部分在本書中。
我也要把真誠的謝意,傳達給那些參加過我工作坊的同學,因為你們的幫助,我才能成為一個更好的老師。也感謝你們的開誠佈公、幽默感和對真理的堅持。
卡爾·榮格(Carl Jung),布魯諾·貝多翰(Bruno Bettleheim),約翰·佈雷蕭(John Bradshaw),奇蹟課程(A Course in Miracle),愛德華·艾丁格(Edward F。 Edinger),麥克華許本(Michael Washburn); 以及其他很多偉大的老師和先驅者,全都對本書有深遠的影響,同時更加豐富了我作為一個老師和諮詢師的生涯。
最後,要感謝我的太太素梅,我親愛的孩子孟禪(Harmon Chan)和孟明(Tara Ming)對我最大的影響和支援。全世界的空間都裝載不下我對你們的感激,也沒有任何語言可以表達。
克里斯多福·孟
2008年9月於加拿大維多利亞市
德芬推薦序
2006年年底,我回臺灣探親的時候,無意間買了這本當時叫做《與心靈共舞》的繁體中文書。回到北京後,我拿起這本書隨意翻閱,沒想到就放不下手了,一口氣把它看完,讀後十分感動。我覺得這本書與我當時已出版的《遇見未知的自己》和已完稿的《遇見心想事成的自己》頗有相近之處。心有慼慼焉之餘,很想見見這本書的作者克里斯多福——一位常來亞洲講課的老師。因為在讀書的過程中,我感覺到他是處理情緒問題的高手,很想親自拜見一下。
沒想到有一天,好友居然就發來一封電子郵件,告訴我克里斯多福老師要在上海開課的訊息,我當時高興得沒看他教的是什麼課就馬上報名了,然後興沖沖地趕去上海上課。克里斯多福老師果然沒有讓我失望,我當時上的是他自己研發的“生命教練”課程,雖然我上了各式各樣的心靈脩煉課,但是這個課程還是讓我大開眼界。
我建議所有想要做心理諮詢師的人,或是想要帶工作坊的人,都應該接受克里斯多福老師生命教練的培訓。它會讓你的諮詢效率、帶課技巧更上一層樓。我自己在課堂上更是收穫豐富,不但療愈了很多自己的舊傷痛,也見識了大師帶課程的技巧與風範,更是收集了一堆寫作的靈感和材料。
當時我就跟克里斯多福老師提到我和磨鐵文化合作密切,有計劃地在幫磨鐵的“心靈書坊”系列籌劃出書。克里斯多福老師隨後很痛快地應允我幫他運作在內地出書的計劃,這件事情就這樣水到渠成了。
這本書原來是湯維正老師翻譯的,已經相當完美了。