溫暖寒冬提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
他的聲音低低的而且有點沙啞。
然後,不再看她一眼,他就走出房外,輕輕把門關上。
第五章
馬克走了以後,柯黛莉亞站在那裡瞪視著門,彷彿它有著她內心騷動的感覺的答案。
本能地她雙手放在胸口上,然後走向窗前,視而不見地望著花園中的花木。
她似乎聽見天堂上有聲音告訴她這便是愛情。
這就是她所尋求的。這就是她夢想的現實。
她已經找到了可以把愛情帶給她的男人了。
她也知道她已找到了神聖的愛,正如馬克所說的。
她還在額動,因為他給予她的那種奇異、無法形容的感覺仍然存在。
她沒想到一個男人的嘴唇會如此堅定,而且,雖然他擁著她,她也不害怕。
她承認她願意他繼續吻下去,在他的懷中是多麼的安全、溫暖和舒適呀!
“我愛他!”她用顫抖的聲音說。
她感覺到陽光特別明亮,花兒特別美麗,鳥聲也特別清脆。
這就是愛!它照耀著全世界。她知道,正如她所預期的一樣,她已經從一個孩子長成為一個女人。
站在那裡望著花園已有多久,她自己一點也沒有概念。她只知道她被一種不屬於塵世的歡樂包圍著,就象一道榮光。
後來,伯爵夫人走進來,很驚訝地發現她只有一個人。
“你的表兄已經走了?柯黛莉亞小姐。”
柯黛莉亞定一定神,極力裝出一種正常的聲音回答她,說史丹頓船長有事回船上去了。
“這個上午你有沒有特別的事想做呢?”伯爵夫人問。
“假使沒有麻煩的話,我想去買東西。”柯黛莉亞答。
“我猜想我的哥哥一定是太忙了,所以沒有辦法來看我。”
“我相信他是想來的,”伯爵夫人微笑著回答。“不過,新加入的騎士是很忙的,整天都沒有空。將來,等他們宣誓過以後就會好多了。”
“在馬爾他有多少騎土呢?”柯黛莉亞問。
“大約有四百名,”伯爵夫人說。“不過其中有兩百是法國人。”
“有那麼多?那麼,其他的呢?”
“義大利、西班牙、葡萄牙、巴伐利亞和德國都有。”伯爵夫人回答。
柯黛莉亞沒有說什麼。但是心裡卻這樣想:假使拿破崙軍隊要來攻擊馬爾他的語言是事實,那麼,叫這兩百名法國騎士向自己的同胞開火豈不是很困難?“
當她和伯爵夫人一起在狹窄而擁擠的街上走著,當她爬上高高的石階一面欣賞著兩旁房屋陽臺上萬紫千紅的盆花時,柯黛莉亞又覺得無須過慮。
一切都是那麼安詳和平,要是說這個美麗的海島會有戰事,那簡直是荒謬而可笑。
甚至路旁的商店看起來都似乎比她剛到那天更加吸引人。
她買了一件小禮物送給她的女主人,這使得伯爵夫人很高興。她又買了一把鑲著寶石的古劍,她想大衛一定會喜歡。
她又在想要不要給馬克買一件禮物,事實上她是很想這樣做的。
然後她又覺得送他禮物似乎過於大膽。雖則他的吻仍然留在她的唇上;對他而言,也許不一定具有什麼重大的意義。
然而,假使兩個人的感受都一樣,那麼,那個吻就是完善的了。
雖然她對愛情懂得很少,不過,憑著她內在的信念,她相信當馬克的雙唇碰到她的時候是曾經激動過的。
“我愛他!我愛他!”她一天這樣告訴自己千百次。
吃過了一頓簡便的午餐以後,當午睡時間開始,全城都寂靜下來,鳥兒似乎也不再歌唱,他們就從俗的各自