[美]湯姆·克蘭西提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;就這麼定了。現在您感覺怎樣‐‐真正的感覺?&rdo;
&ldo;我覺得更糟,夫人。我不是訴苦‐‐我只希望好得快一點。&rdo;
公爵笑了,&ldo;這一受傷使您顯得更英勇了‐‐這可不是戲劇效果。&rdo;
尤其是當負傷的是別人的肩膀的時候,我的公爵殿下。瑞安腦海中湧現出一個小念頭,&ldo;請原諒,這爵士的稱號,是不是意味著我妻子將被稱為……&rdo;
&ldo;瑞安爵士夫人,好嗎?&rdo;女王又一次閃現出普施恩澤的笑容。
傑克笑得張大了嘴,&ldo;你們知道,我離開梅里爾&iddot;林奇的時候,凱茜的父親比她更火‐‐他對我很生氣,說我寫歷史書是搞不出什麼名堂的。這次我得了勳章,他或許得改變看法了。&rdo;他相信凱茜不會反對這個頭銜的‐‐瑞安爵士夫人。不,她一點兒都不會反對的。
&ldo;總之,這不是什麼壞事吧?&rdo;
&ldo;不壞。先生。要是我有過這種表示,請原諒。我恐怕你們剛才讓我有點不知所措了。&rdo;瑞安搖搖頭,&ldo;我可以問個問題嗎,先生?&rdo;
&ldo;當然可以。&rdo;
&ldo;警察不告訴我他們把我的家裡人安置在哪兒了。&rdo;這引起了一陣開心的笑聲。女王答道:
&ldo;這是警方的意見,說或許存在著對您和您的家人報復的可能。於是決定把她們轉移到比較安全的地方。在這種情況下,我們認為把她們轉移到白金漢宮是最合適的‐‐這是我們所能做的最微不足道的事情。我們來的時候,您妻子和女兒睡得正香。我們嚴格要求不要驚動她們。&rdo;
&ldo;白金漢宮?&rdo;
&ldo;我向您保證,我們有許多供客人住的房間。&rdo;女王答道。
&ldo;噢,天哪!&rdo;瑞安喃喃道。
&ldo;您不贊成嗎?&rdo;公爵問。
&ldo;我那小女兒,她……&rdo;
&ldo;您說奧莉維亞?&rdo;女王說,顯得十分驚訝,&ldo;她是個可愛的孩子。我們昨晚去看她,她正睡得象個天使。&rdo;
&ldo;她叫薩莉。&rdo;‐‐奧莉維亞是她外婆的名字,本想和凱茜家裡和解提出來的,可惜沒起作用,&ldo;薩莉睡著的時候象天使,醒來了卻象小旋風,而且她非常好打破東西,特別是貴重的東西。&rdo;
&ldo;說得多可怕呀!&rdo;女王假裝吃驚,&ldo;這可愛的小姑娘。警察告訴我,說她昨晚把所有蘇格蘭場的人心都哭碎了呢。我恐怕您言過其實了吧,瑞安爵士。&rdo;
&ldo;是的,夫人。&rdo;同女王可是沒什麼好爭辯的。
03、鮮花和親人
威爾遜估計失誤。倫敦警察廳裡誰也沒想到罪犯會逃得這麼遠。一架比利時的班機正在六百英里外的愛爾蘭港口城市科克郊外降落。在波音七三七機上,23排d座的乘客一點兒也不惹人注目。他黃中帶紅的頭髮理得不長不短,穿一套乾淨的西裝,但有些皺,象個中等企業的經理,給人的感覺是工作了一整天,沒顧得上睡一會兒,就趕著乘飛機回家了。他手裡拎只飛行包,一看就知道是老乘飛機的。要是有人問起來,他使用愛爾蘭西南部的口音,令