第91頁 (第2/3頁)
[美]伊莉莎白·科斯托娃提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
;&rdo;
飛旋的思緒如狂風一般刮過他那張蒼老的、表情變幻莫測的臉,似乎要把他席捲而去,他不得不飛快地眨著眼睛,&ldo;而你們發現的這個詞;維裡努,還有休&iddot;詹姆斯,在布達佩斯‐‐&rdo;
&ldo;您知道它是什麼意思嗎?&rdo;我急不可耐地問道。
&ldo;是的,&rdo;斯托伊切夫沒在看我,但似乎又看透了我,&ldo;這個名字是安亭埃維裡努,十七世紀末斯納戈夫的一位學者和印刷商。我讀過關於埃維裡努的書。他在他那個時代的學術界裡赫赫有名。我有很多東西要給你們看!&rdo;
他大睜雙眼,搖著腦袋,&ldo;我們到我房間去,快!&rdo;
我們並不需要催促。僅憑他臉上的表情,就算是跟著他攀崖越壁我也願意。我發現,桌上散放著昨天我沒看到的書本和手稿。
&ldo;關於那封信,或其他的信,我瞭解得不多,&rdo;斯托伊切夫緩過來後,說道。
&ldo;其他的信?&rdo;海倫坐到他身邊。
&ldo;奇裡爾修士還寫了另外兩封信‐‐加上我的和在伊斯坦堡的,共有四封。讓四封信重聚,這是個驚人的發現。不過我要給你們看的不是這個。&rdo;
過了一會兒,他進到另外一間屋裡,拿了一本紙皮書回來,原來這是從前的一本學術期刊,德語的。
&ldo;我有一個朋友‐‐&rdo;他停下來,&ldo;要是他能活到今天就好了!我告訴過你們‐‐他叫阿塔那斯&iddot;安吉洛夫‐‐他是保加利亞歷史學家,我的啟蒙老師之一。一九二三年,他在里拉的圖書館作研究,那裡有豐富的中世紀文獻,是我們的寶庫之一。他在那裡發現了十五世紀的一份手稿‐‐它藏在一本十五世紀對開本的木質封皮下面。他想出版這份手稿。它記錄了從瓦拉幾亞到保加利亞的一次旅行。他在作有關筆記時去世了,我完成了他的工作並發表了文章。手稿仍在里拉‐‐我一點沒想到‐‐&rdo;他那隻脆弱的手撓著腦袋,&ldo;在這裡,快,是保加利亞語,不過我們來看一看,我告訴你們最重要的地方。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-446877569559