第88頁 (第1/2頁)
[美]伊莉莎白·科斯托娃提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;是的,就是這個名字。他寫的書很好‐‐而且涉獵極廣!&rdo;他拍了拍自己的前額。
聽到斯托伊切夫瞭解羅西的研究,而且評價頗高,我鬆了一口氣,&ldo;是的,的確如此,&rdo;我說,&ldo;事實上,羅西教授不僅是海倫的父親,而且是我的導師。&rdo;
&ldo;真幸運啊,&rdo;斯托伊切夫青筋暴露的手交疊在一起,&ldo;您的論文寫什麼呢?&rdo;
&ldo;呃,&rdo;我開口道。這次輪到我臉紅了,&ldo;是關於十七世紀的荷蘭商人。&rdo;
&ldo;很好呀,&rdo;斯托伊切夫說,&ldo;那麼您是為什麼到保加利亞來呢?&rdo;
&ldo;說來話長,&rdo;我說,&ldo;羅西小姐和我想研究研究奧斯曼帝國征服伊斯坦堡之後,保加利亞和伊斯坦堡的東正教團體的聯絡。雖然這偏離了我論文的研究範圍,不過我們一直在寫有關的文章。實際上,我在布達佩斯大學剛作了一個報告,是關於‐‐土耳其統治下羅馬尼亞的地區史。&rdo;
我馬上發現自己犯了一個錯誤,也許拉諾夫不知道我們去過布達佩斯,還有伊斯坦堡。不過,海倫神色平靜,對此我心領神會,&ldo;我們期望在保加利亞這裡完成我們的研究。我們覺得您或許能幫助我們&rdo;。
&ldo;當然,&rdo;斯托伊切夫耐心地說,&ldo;也許你們能確切地告訴我,關於我們國家中世紀的修道院史和朝聖路線,你們對修道院感興趣,我很高興,因為那是我們保加利亞文化遺產最為豐富的源泉之一。&rdo;他重新疊放雙手,似乎想知道我們對這些情況有多熟悉。
&ldo;是的&rdo;,我說。
這不管用。我們也得當著拉諾夫的面談一點我們搜尋的情況。要是我們叫他離開,他立刻會懷疑我們此行的目的。
&ldo;我們相信,在十五世紀伊斯坦堡的東正教團體和保加利亞的修道院之間存在著某些值得注意的聯絡。&rdo;
&ldo;是的,當然是這樣,&rdo;斯托伊切夫說,&ldo;尤其是征服者穆罕默德將保加利亞教會歸屬到君士坦丁堡的大主教之下。當然,在那之前,我們的教會是獨立的,我們自己的大主教是維裡柯&iddot;特諾夫。&rdo;對這人的博學和靈敏的耳朵,我頓生感激之情。
&ldo;的確如此,&rdo;我說,&ldo;我們特別感興趣‐‐我們發現了一封信‐‐就是說,我們最近在伊斯坦堡待過,我們發現了一封和保加利亞有關的信‐‐一隊僧侶從君士坦丁堡去到保加利亞的一座修道院。我們其中的一篇文章就是想追尋他們在保加利亞的蹤跡。也許他們去朝聖‐‐我們不太肯定。&rdo;
&ldo;我懂了,&rdo;斯托伊切夫說,&ldo;信上標有日期嗎?能不能告訴我一點信的內容或者寫信人是誰?&rdo;
&ldo;當然,&rdo;我說,&ldo;實際上,我們這裡有一份複製品。信的原文是斯拉夫語,是伊斯坦堡的一個僧人為我們翻譯過來的。原件在穆罕默德二世的國家檔案館裡。也許您想看看這封信。&rdo;
斯托伊切夫接過信,我看見他的目光掠過開頭幾行字,&ldo;有意思,&rdo;他說,&ldo;親愛的,&rdo;他轉向他的外甥女,說道,&ldo;你能不能給我們拿拉基亞白蘭地和一點午餐來?&rdo;他分外有禮地朝拉諾夫點點頭。
埃