第42頁 (第2/2頁)
[美]伊莉莎白·科斯托娃提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
味裡有邪惡的力量,我不敢吸入。
圖爾古特把文獻從盒子裡輕輕拿出來。在我們的注視下,他小心地開啟一幅捲軸,羊皮紙固定在精木軸心上,和我從前研究倫勃朗時代已經習慣的平坦大紙張和裝訂本截然不同。這些羊皮紙頁邊裝飾著金黃、深藍和猩紅色的幾何圖案。令我失望的是,裡面都是手寫的阿拉伯文字,不過我也不知道自己本來期望看到什麼。
圖爾古特看出了我的心思,急忙作解釋,&ldo;我的朋友們,這是記載與龍之號令進行的一次戰爭的支出帳目,是由一個領受蘇丹俸祿的官員在多瑙河南邊的一個小城裡寫下的‐‐換句話說,這是一份公務報告。你們看得出來,德拉庫拉的父親,弗拉德&iddot;德拉庫拉,在十五世紀中期迫使奧斯曼帝國耗費了大量的錢財。這位官員批准三百人披盔帶甲還‐‐你們是怎麼說的?‐‐挎著單刃彎刀守衛喀爾巴阡山脈的邊境,以防當地人造反。他還為他們買了馬。這裡&rdo;‐‐他修長的手指點著捲軸底端‐‐&ot;說到弗拉德&iddot;德拉庫拉揮霍無度‐‐是個討厭鬼,迫使他們花的錢比帕夏預計的還多。帕夏很不開心,很不高興,他以安拉的名義祝天子壽比南山。&rdo;
海倫和我對望了一眼,我想我在她眼裡讀出了我自己也感到的敬畏。歷史的這一角真實得如同腳下的瓷磚地面和手下的木頭桌面。承受這歷史的人們曾實實在在地生活過,呼吸過,感受過,思考過,最後死去,和我們一樣‐‐我們也將這樣。我轉過臉去,無法細看她堅強的面容上閃過的激動。
圖爾古特卷好捲軸,開啟第二個包裹,裡面是兩幅捲軸。
&ldo;這裡是瓦拉幾亞的帕夏寫給蘇丹的信。他保證一旦發現任何有關龍之號令的文獻,即呈送蘇丹。這一份則記敘了一四六一年在多瑙河沿岸的貿易情況。這裡離龍之號令所控制的地區不遠。這一地區的邊界並非一成不變,你們知道,而是不斷在變。這裡列舉了絲綢、辣椒和馬匹,帕夏要求用這些東西來交換他領地裡牧羊人生產的羊皮。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>