第64部分 (第4/5頁)
無組織提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
。羊皮紙就是議案。每卷羊皮紙上懸著一個帶絲絛子的、叫做bille或者bulle的圓球,圓球有時候是金子的,所以英國的法案稱為bills,羅馬的詔書稱為bulles。
書記宮後面跟著三位穿上議員長袍、戴羽毛帽子的人。
這三個人就是女王的欽差大臣。第一位是英國的財政大臣哥多爾芬;第二位是樞密大臣播布洛克;第三位是掌璽大臣紐客賽。
他們不是按照爵位,而是按照官職大小,一個跟著一個走進來的,哥多爾芬走在前頭,紐客賽殿後——雖然他是一位公爵。
他們走到寶座面前的席位那兒,摘下帽子,對寶座鞠了一躬,隨後又戴上帽子,坐在凳子上。
大法官望著黑杖侍衛長說:“傳下院議員到木柵這兒來。”
黑杖侍衛長退了出去。
剛進來的書記宮是議會書記官當中的一個,他把堆放議案的墊子放在羊毛座榻當中那塊方形地方的一張桌子上。
接著,大家停頓了幾分鐘。守門衛士在木柵前面放一個有三級踏板的梯凳。這個梯凳面上是深紅色的天鵝絨,鍍金的釘子排列成一朵朵百合花。
已經關上的大門重新開啟了,一個聲音大聲說:
“忠實的英國下院議員們到、”
這是黑杖侍衛長在替下院議員報到。
爵士們戴上他們的帽子。
下院議員們由議長帶頭,光著頭走了進來。
他們立在木柵那兒。穿的是便服;大部分都是黑色的衣裳,佩著劍。
下院議長是可敬的約翰·史密斯紳士,安多弗城的議員,他立在木柵中央的梯凳上。下院議長穿一件黑緞曳地長袍,肥大的袖子,前後衣縫上鑲著螺旋形的金黃色帶子,假髮比大法官的稍微小一些。態度莊嚴,不過地位比較低。
全體下議員連議長包括在內,都光著頭,站在戴著帽子坐著的爵士們面前等待著。
在下議員當中,有吉斯特的裁判長約瑟·季克爾;女王的三位御律師胡伯、鮑衛斯和派克以及副檢察官詹姆士·孟德鳩和首席檢察官西蒙·哈科耳特。除了幾個準男爵和騎士,九名內廷爵士:赫廷登,溫莎,伍德斯托克,摩當,格蘭拜,斯庫達摩,菲次哈定基,海德和白克來,以及爵士們的兒子和上議員的繼承人以外,其餘的都來自平民。一堆憂鬱寡言的人。
他們的腳步聲停下來以後,黑杖司儀官在門口叫道:
“開——喲!”
皇家書記官站起來。拿起擱在墊子上的第一份檔案,展開宣讀。這是女王的諭旨,指名三位欽差大臣代表她出席議會,並有權批准議案。“三位欽差是……”
書記官讀到這兒,提高了嗓子。
“哥多爾芬伯爵錫德尼。”
書記宮向哥多爾芬爵士鞠了一躬。哥多爾芬爵士舉了舉帽子。書記官繼續讀下去:
“潘勃洛克與蒙高馬利伯爵湯麥斯·赫伯特。”
書記官向潘勃洛克爵士鞠了一躬。潘勃洛克爵士碰了碰帽子。書記官接著讀道:
“紐客賽公爵約翰·霍爾茲。”
書記宮向紐客賽公爵鞠了一躬。紐客賽公爵點了點頭。
皇家書記官重新坐下。議會書記官站起來。跪在他背後的副書記官也立了起來。雙雙朝下議員們轉過背去,面對著寶座。
墊子上有五件議案。這五件議案經下議院投票透過和上議院審查同意,只等待女王批准。
議會書記官宣讀第一件議案。
這是下議院的一件提案,提案裡建議國家支付一百萬英鎊修建女王的住所漢普頓宮。
宣讀完畢,書記官向寶座深深鞠了一躬。副書記官的鞠躬還要地道,接著他轉過半邊