炒作提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
,你挑的門房可真怪,他根本啥都聽不見。”
“真的嗎,塞莫?你真有觀察力。我確定貝爾摩還不知道這件事,而且需要你告訴他他的門房──我指的是最廣義的,既然那人和舊約裡的瑪士撒拉一樣老──是個聾子。”
亞力站在壁爐旁,已準備好隨時調停戰火。多恩倒了第二杯酒走向最近的椅子,慢慢地、呻吟地坐到扶手上。
“你怎麼啦?”
多恩又縮了一下,然後對著房間皺起眉。“沒什麼謀殺不能解決的。”
“殺誰?”
“賀蒂亞。”塞莫笑道。
“那個地獄來的小笨蛋。”伯爵喃喃道。
“這回發生什麼事了?”亞力自一個朋友抑鬱的臉看向另一個咧嘴的臉。
“一個字,塞莫,你敢說一個字就等著我跟你決鬥。”多恩威脅道。
“你該在那裡的,貝爾摩,比耶誕舞會那回要精彩多多。多恩根本連看都沒看見。”
“你死定了。”
“真希望我能站離賀家那小鬼,”塞莫以微笑表示挑釁。“還有她的狗近些。”
“那頭野獸該被射殺,連同牠的女主人。”
“她的狗咬在他的屁股上。”
“明天天一亮,塞莫。”
“那正是一開始使你瞠這混水的原因。如果你沒喝那麼多又向姓何的挑戰,這件事根本不會發生。”
“說到屁股⑦,告訴她的那混球是誰?”
【譯註⑦:原文ass兼有屁股與罵人兩種意思。】
“我可沒有告訴她,當時她躲在麥家的一株棕櫚樹後偷聽到了一切。命運嘛,你是知道的。”
“他不知道什麼時候該放棄,也不知道什麼時候該閉嘴。”多恩的臉脹得更紅了。
“你要我閉嘴是因為你不想聽見你自己的愚行。姓何的是小人,多恩,你明明和我一樣清楚。此外昨晚你喝得手抖個不停,我連你在三步距離能不能打中一棵樹都很懷疑。”
“我則懷疑你能閉上嘴五分鐘。”
“蒂亞救了他爛醉的屁股。”塞莫告訴亞力。“儘管依我看那隻獵犬的牙齒已經咬了它的大半。那隻動物居然沒打嗝也真奇怪。”
“在哈德森格林,塞莫。”
“你想那隻狗會宿醉嗎?”
“黎明時分。”
“你不能向我挑戰,多恩,我是唯一願意作你副手的人。”
“你真是我的好幫手。”伯爵轉向亞力。“塞莫趴在地上到處爬,說是要找一片天殺的四葉苜蓿。”
“我找到啦,”塞莫摸著他表煉上繫著的免腳。“就在那小鬼的狗衝上坡之前。”他臉上掠過一抹思索'奇書網整理提供'的表情。“你想那會是個預兆嗎?”
“它無疑是決鬥之神種在那裡的。”伯爵一口氣喝光酒,然後對著空酒杯皺眉。
亞力沉思地望著他的兩個朋友瞪著彼此。他意味深長地看一眼伯爵的杯子,說道:“你如果再不停止猛灌那玩意兒,就算塞莫所有的符咒和仙人也幫不了你的。遲早會有比一隻狗更糟的人或事找上你。”
多恩狠狠瞪亞力一眼。“我要做什麼是我家的事,貝爾摩,別多管閒事。”
亞力和尼爾對看一眼,子爵搖頭表示和伯爵談不會有任何效果。
緊繃的沉默被通往畫室的門的開啟聲打斷。喜兒急匆匆地進來,寶石紅的裙裾窸窸窣窣地擺動,熱切而期待的表情彷佛這一刻有件她生命中最美妙的事正在發生似的。亞力見過那表情──每當玫瑰花瓣飄飄灑落的時候。
她的絲裳是他的財富才供得起的上好貨色,然而某種感覺告訴他即使穿著粗布舊裳,她看來仍會同樣充滿魅力與活力。她濃密的棕發