[英]約瑟芬·鐵伊提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
機,格蘭特才算大開眼界。雖說他們覺得沒什麼大不了的,當時情況仍然驚險萬分。車子的一側是山,一側傍著小溪谷。司機一面倒車還一面開玩笑,把他龐大的車身倒至路邊河岸的一灘石礫堆上。牽引機轟隆隆揚長而去,旅程才得以繼續。
短短三十六英里路上他們兩度受阻,兩次都是汽車交會。
一次兩方來車幾乎是擦身勉強透過,郵車一邊輪胎幾乎陷人溝裡,另一邊卡在掃帚樹的鵝卵石礫堆中。還有一次則是一輛福特,在雙方司機不理智地打過招呼後,仗著車子較佳的效能,以不碰到荒地的技術,魯莽地從靜止不動的郵車側身迅速擦撞過去。這種水路兩棲的車況沒嚇著任何人,車上坐滿乘客,但無人表示意見,顯然已經習以為常。
惦掛車子的載重量,格蘭特不禁好奇,這條路上要發生什麼樣的事,才會讓人們覺得這是趟不尋常的旅程?相同的害怕也發生在一名路邊等車的矮小老婦人身上。車子緩緩減速,司機下來攙扶老婦人上車。她吃驚地看著長條椅上的乘客說:&ldo;安迪,你哪兒還挪得出空間?&rdo;
&ldo;閉嘴!&rdo;安迪開心地說。&ldo;我們從不丟下任何人。&rdo;格蘭特明白&ldo;閉嘴&rdo;這句話在蘇格蘭並沒有任何斥責的意味,與在英文裡的意義有別,它只是半開玩笑地表示不同意,有的時候,它也代表著懷疑別人直截了當的讚美。位子空出來了,似乎沒有人覺得不舒服,除了後面已翻滾至路邊雞籠裡的母雞,活蹦亂跳地杵在路上,等著它們的主人把它們抓進獨輪推車裡。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>