餘傑提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
今生與來世都愛你的廷生
兩千年五月二十五日
六、寧萱的信
親愛的廷生:
今天,轉眼就是我們通訊一週年了。去年今日,我們還是陌生人;今年今日,我們已經是世界上最親密的人。
你在山區奔跑的時候,我卻在水邊戲水。我是我弟弟的&ot;司令&ot;,他永遠都跟隨著我。有時候,真想童年再來一次,我們互相進入對方的童年。那麼,我們在一起去玩,弟弟怎麼辦呢?你告訴過我,也有一個弟弟,那麼就乾脆讓兩個弟弟一起玩吧。
對你來說,礦區的生活是一筆寶貴的財富。路遙的《平凡的世界》就是寫礦區生活的,我高中時讀這部小說,感動得流下了不少的淚水。我能夠想像出井下生活的危險、枯燥與乏味,在幽暗的坑道中,必須讓自己的心靈成為一個小小的太陽。心靈會發光,就不必恐懼黑暗了。
這兩天,我正在讀一些關於俄羅斯詩人曼德爾施塔姆的文字。
阿赫瑪託娃描寫了那恐怖肆虐的年代,那個時代詩人如同乞丐。曼德爾施塔姆家裡的兩個房間中,有一間被一個專門打小報告的人佔有了。後來,他們乾脆就被掃地出門。
夫妻倆人坐在大街上,丈夫對妻子說:&ot;應該學會改變職業。我們現在成了乞丐。&ot;
妻子回答說:&ot;乞丐在夏天日子好過一些。&ot;
阿赫瑪託娃聽到曼德爾施塔姆朗誦的最後一首詩是《基輔街頭……》。其中有這樣憂傷的句子:
你還沒有死,還不是孤獨一人
暫時還有乞丐女友
你可以欣賞壯麗的平原
黑暗、寒冷和暴風雪
無論日子如何艱難,妻子娜嘉一直跟丈夫在一起。有一次,他們寄居在阿赫瑪託娃家,當主人剛剛在沙發上鋪好被褥,曼德爾施塔姆就躺在上面睡著了。娜嘉坐在一旁,溫和地看著丈夫入睡。
阿赫瑪託娃到外邊辦完事回來,曼德爾施塔姆醒來,向她朗誦了這首詩。阿赫瑪託娃重複了一遍。曼德爾施塔姆說了聲&ot;謝謝&ot;又睡著了。
後來,就是被捕並&ot;發配&ot;邊疆。夫妻之間斷絕了音訊。
曼德爾施塔姆從被害的地方只發出過一封信,是寫給弟弟亞歷山大的,因為他無法跟妻子聯絡上。在信中,曼德爾施塔姆傷心地詢問道:&ot;我親愛的娜嘉,她在哪裡?&ot;他還要求給他郵寄禦寒的衣物。親人給他寄了個包裹。
包裹給退了回來,收件人已經不在人世。
曼德爾施塔姆既是悲慘的,又是是幸福的,因為他有一個自始至終愛他的妻子。親愛的廷生,我也願意做你的&ot;乞丐女友&ot;,與你一起面對暴風雪,有了你,不需要一根火柴我也能夠感受到溫暖。
俄羅斯真是一個讓人神往的地方。你寫過很多有關俄羅斯的文字,你和你的朋友摩羅、王開嶺等人,都是有濃厚的俄羅斯情結的人。吸引你們的,顯然不僅僅是那片廣袤的原野和濃密的森林,而是那一顆顆在苦難中掙扎、卻始終不屈服的心靈。說到底,更是那些美麗、溫柔而無比堅強的俄羅斯女性--你們的那點心思還能夠瞞得過我?
不過,那樣的女性並非只有俄羅斯才有,我不就是嗎?
新疆詩人北野有一首詩歌,名叫《致一位俄羅斯小姑娘》:
請接受一個異鄉人的詩句吧
你金黃頭髮的俄羅斯小姑娘
既然普希金已在決鬥中身亡
既然萊蒙托夫又被高加索流放
既然葉賽寧的紅色手風琴已經絕響
既然伊凡?阿列克謝葉維奇?蒲寧已客死他鄉
請