第57頁 (第1/2頁)
[美] 奧森·斯科特·卡德提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;可能我們的人數太多?我不清楚,但看看太陽才剛剛越過天頂,而我們已經過了一整天的時間。&rdo;
&ldo;我覺得已經休息得差不多了。&rdo;父親說,&ldo;我感覺自己睡了很長一覺。可醒來時,你不在邊上。連一個腳印都沒有。你就那麼消失了。我不敢離開,害怕再一次失去你。只能一直在這兒等著,我等了很久很久。&rdo;
&ldo;可我只離開了幾分鐘而已。&rdo;我說道,&ldo;但我是在氣泡外面度過那幾分鐘的。&rdo;
&ldo;我不知道什麼氣泡,&rdo;父親道,&ldo;但至少我們能繼續前進了。&rdo;
於是我們就繼續上路了。
看太陽的樣子,我們抵達另一座湖時還只是下午,但我卻清楚我們已走了兩天的路。在上一次穿過森林的旅途中,我從這個湖的南側擦過來。而這一次,我們站在了這座湖的西岸。而對岸則清晰可辨。也有可能那並非對岸,因為我們看不到它兩側弧線的盡頭。也有可能是一個島嶼或半島。
父親睡覺時,我並沒有休息。但睡眠似乎也未能讓他多撐一會兒,眼下他走起路來已經踉蹌得像個醉鬼一樣了。而我則累得抬不起腿來,每走一步都要拼盡全力。最後我只能對父親說:&ldo;我不知道你是否還撐得住,我是不行了。我們就在這兒停下來休息吧。&rdo;
我們幾乎是一躺下就睡著了。
我在黑暗中醒來。第一次穿過森林時,我從未見過庫庫艾的黑夜。而前一晚和軍隊同行時,因為在考慮別的,我也沒有仔細觀察夜晚的情形。於是,我抬頭看天,&ldo;異議之月&rdo;和&ldo;自由之月&rdo;都已升起,每年的這個時候,這兩個月亮總是靠得比較近的。儘管睡意正濃,但我仍躺在那兒思緒萬千,直至我意識到&ldo;異議之月&rdo;應已越過&ldo;自由之月&rdo;向前了。但我幾乎看不到兩個月亮之間的位置發生改變。
難道庫庫艾發明瞭一種可以延緩日月執行的技術?不,如果他們能做到這種事,我們在穆勒就應該看到了。我所見的一切並不是真的,而是幻覺,或者說,一種特定區域才有的現象。他們並沒有改變大地或日月的執行,他們只是改變了我們。當我們與軍隊同行時,沒有發生類似的變化,而只在我們獨處時才出現。
&ldo;這次&l;異議之月&r;終於沒想著要壓&l;自由之月&r;一頭了。&rdo;父親說道,我這才意識到他也醒了。
&ldo;你也注意到了。&rdo;
&ldo;我討厭這地方,蘭尼克。&rdo;他嘆了口氣,&ldo;雖然這是我們最後的救命稻草,可我卻開始覺得和哈金特一起戰鬥或許也不錯。&rdo;
&ldo;是嗎?等他們把你的頭砍下來,你就不會這麼想了。&rdo;
&ldo;這就是穆勒人的問題。&rdo;父親道,&ldo;我們從來不相信死亡是永恆的。我聽說過這麼個故事,一個男人想出個辦法去報復他的敵人。死亡來得太輕鬆了,他不想仇敵只是一死了之那麼簡單。所以,當那個復仇者向他的仇敵挑戰並取得了勝利,在仇敵躺倒在地,因為失血過多而昏迷時,他把那人的手砍了下來,再反過來縫了上去。那效果看上去很不錯,所以他把仇敵的另一隻手也這麼砍下來再縫了上去。然後是那個人的下半身。這樣那人一低頭就只能看見自己的屁股了。那真是一次完美的復仇。當那個仇敵從昏迷中醒來時,他發現自己下半輩子都只能看著大便從自己的屁眼裡冒出來。而且他永遠不知道被自己壓在身下的那個女人,到底是美若天仙,還是不堪入目。&rdo;
我大笑了