[美]戴維·卡拉漢提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;別放在心上。我自己也遇到了意想不到的事。&rdo;
&ldo;事實上我一秒鐘都抽不出來向你打個電話道歉,一直到現在。我剛從海外回來。&rdo;
&ldo;是吧,我自己最近也挺忙。&rdo;扎克不知道她在哪兒,正穿著什麼衣服,她聞起來是什麼味兒,&ldo;不過我對你的邀請仍然是有效的。你建議的美食可不能就這麼算了呀。&rdo;
賈絲汀沒有回答。
&ldo;扎克……&rdo;她慢慢地說,&ldo;我們得談談。&rdo;
他感到一陣強烈的噁心。這就是了。斧子正在落下。他閉上眼睛,好不容易才又能說話:&ldo;我們總是能談的,賈絲汀。實際上,我得說那是我們最拿手的。談。嗯,第二拿手的,至少是。&rdo;
&ldo;我能見你嗎?&rdo;她問道。她的話裡有一絲寒意。
&ldo;如果你的眼睛還沒瞎,那我肯定你能的。&rdo;
&ldo;扎克。求你了。你明天會在華盛頓嗎?&rdo;
&ldo;嘿,現在可是聖誕節。我除了待在這兒還會去哪兒?在我這像個家一樣的公寓裡,有生得旺旺的爐火,亮閃閃的聖誕樹,堆得老高的禮物,在烤爐裡嗞嗞冒油的火雞,團聚在我周圍的所有親愛的人。&rdo;他感到天旋地轉,正在失去控制。
&ldo;我以為你可能會去普林斯頓,沒別的意思。&rdo;
&ldo;哦,我不去。&rdo;
&ldo;那,我們能見面了?&rdo;
&ldo;說出時間地點,我會去。&rdo;
&ldo;明天估計會挺暖和。我們就在林肯紀念堂見吧。&rdo;
&ldo;他一直是我最喜歡的總統。&rdo;
&ldo;就說好中午吧。我不能再遲了。&rdo;
&ldo;就在正午時分。&rdo;
&ldo;好極了,&rdo;賈絲汀尷尬地說,&ldo;我想我那時會去見你的。&rdo;
&ldo;很好,賈絲汀。&rdo; 他重重地把電話掛上。他抓起答錄機對著沙發上的牆扔去。
扎克在聖誕節早上醒來時天已經很暖和了。他給自己沖了一杯咖啡,朝外走到陽臺上。很久以前他就訓練自己早晨在一劑有益健康的咖啡因起作用前不要思考。在中學時他就習慣於早晨躺在床上,憂心焦慮使他動彈不得。用剛被從睡眠中拽起的大腦思考時就覺得橫亙在未來生活中的沒有盡頭的障礙似乎是無法逾越的。所以扎克學會了在醒來半小時左右之後使自己的思路保持清醒。
直到他喝起第二杯咖啡時他才開始考慮對賈絲汀說些什麼。他不會就讓她這麼一走了之。如果她已經打定主意了,他就去改變它。扎克開始覺得,他理解賈絲汀勝過她理解自己。她顯然還生活在自己過去的生活中。她讓多年前積累起來的強大的情感力量左右著她現在的世界。他需要使她看清她和謝爾曼的關係是由於某種最要不得的原因才維持下去的。他還需要做點別的事情:必須警告賈絲汀,她交往的這個夥伴是個什麼貨色。
他到達時,林肯紀念堂前門可羅雀。看天氣像是個春天的星期六,但&ldo;反思池&rdo;的大部分仍然凍著,沒有兜售熱狗的小販、賣紀念品的卡車,沒有旅遊巴士。甚至鴿子也不見了蹤影。
當扎克登上最後一級臺階時,他看見了賈絲汀,總算準時了一次,她正抬頭望著林肯巨大的座椅。她穿著黑裙子和青綠色外套,顯得風姿綽約。他靜靜地走過去,將一隻手放在她肩上,使她吃了一驚。