威廉華萊士提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;好的,多保重。&rdo;
&ldo;再會了,塔西佗。&rdo;她轉身走了。
也許是因為過分悲傷的緣故,阿琵達拉看上去走路並不穩當,有時候會突然衝上前一小步,好像頭重腳輕一樣。
除了擔心之外,塔西佗對這個不尋常的姑娘也逐漸產生了好感。
狄昂那傢伙的眼光並不那麼糟嘛,他暗自說道。
當他走到那幢房子門口時,看見一個中年女子坐在門檻上,焦慮地望著街口。
&ldo;請問,這是提圖斯&iddot;加圖的家嗎?&rdo;塔西佗問道。
那個女人緩緩地站了起來:&ldo;是的,我是他的母親,提圖斯出了什麼事嗎?&rdo;
&ldo;不,不,請千萬不要擔心,令郎現在一點事也沒有。&rdo;
一個上了年紀的男人從屋子裡走了出來。
&ldo;馬爾特。&rdo;卡倫西婭對著他丈夫說道。
&ldo;請問出了什麼事?尊敬的客人。&rdo;老加圖說道。
&ldo;我帶來了令郎的訊息。&rdo;
&ldo;提圖斯怎麼了,他又闖了什麼禍!&rdo;老加圖感覺到自己的心臟又不聽話起來。
&ldo;如果可以的話,我想到屋裡說話比較方便一點。&rdo;塔西佗說。
&ldo;好的,請進吧。這位……&rdo;
&ldo;塔西佗,普布利烏斯&iddot;塔西佗。&rdo;
&ldo;噢,尊敬的塔西佗,請進請進。卡倫西婭,關上門和窗。&rdo;
塔西佗走進屋裡,四下觀望著,他沒想到屋子裡頭要比在外面看來要寬敞地多,內部豪華的裝修和精雕細刻的傢俱使屋內即使不點上燈也是熠熠生輝。他又抬頭向上望去,由四根立柱支撐的圓形的天花板上也雕刻著各種花紋和圖案,那種色彩斑斕,看得人眼花繚亂。
羅馬人的生活啊,塔西佗暗自嘆道。
&ldo;請到裡屋吧。&rdo;老加圖邊說邊引著他往裡走。
裡屋看上去更想是一間書房,架子上整整齊齊地壘著幾疊書。儘管它們看上一塵不染的樣子,但塔西佗相信它們中間的絕大多數從來沒有被人所碰過。
&ldo;請坐吧。&rdo;
&ldo;謝謝。&rdo;塔西佗坐了下來。
&ldo;請問,現在可以告訴我,我的兒子出了什麼事了嗎?&rdo;
&ldo;請不要擔心,令郎現在相當安全,他正在阿維尼烏斯的府上作客。&rdo;
&ldo;阿維尼烏斯?&rdo;老加圖皺著眉,唸叨著這個名字。
&ldo;是的。令郎只是因為一些小小的意外被他帶去做一下調查。阿維尼烏斯承諾只要他的父親親自來領,令郎立刻就可以回家。&rdo;
&ldo;如果你可以告訴我提圖斯究竟再哪兒得罪了他,我真是感激不盡。&rdo;
&ldo;令郎被指控參與了焚毀元老維路斯的宅邸的事。&rdo;
&ldo;提圖斯參與縱火?不!絕對不可能的,提圖斯連火石都不敢用,怎麼會去縱火!&rdo;老加圖憤怒地叫道,&ldo;這是誣陷!這是無恥的誣陷!&rdo;
&ldo;請不要激動,既然阿維尼烏斯已經答應放人,那隻要你去一趟就可以解決問題了。尊敬的阿維尼烏斯還是比較講信用的,不是嗎?&rdo;
&ldo;講信用?噢,對,他當然講信用了,如果你知道他在上次的染料生意上敲了