[美]桑德拉·布朗提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;你為什麼這樣焦慮,哈蒙德?&rdo;
&ldo;我希望媽媽在橋牌俱樂部裡不會津津有味地議論案情細節。&rdo;
&ldo;你反應過分了。&rdo;
他也許反應過分了,但電話交談的時間拖得越長,他就越感到厭惡。主要原因是他不希望父親監視他在破案過程中的一舉一動。類似這樣的重大謀殺案審判工作是要耗費律師精力的。從幾個小時延長到幾天,從幾天又延長到幾個星期,有時是幾個月。他有能力審理這個案子。他喜歡審理這類案子。可他就是不歡迎在每天工作結束時被人品頭論足一番。那樣會讓人喪失士氣,並會促使他事後去評點每一步策略。
&ldo;爸爸,我知道我在幹什麼。&rdo;
&ldo;沒有人懷疑過‐‐&rdo;
&ldo;屁話。你每一回找梅森商量並要求他向你報告,都是在懷疑我的能力。假如他對我的工作不滿意,就不會指派我負責此案。他肯定不會竭力推薦我做他的接班人。&rdo;
&ldo;你說的都是實話。&rdo;普雷斯頓以驚人的剋制力說,&ldo;因此我就更有理由擔心你會斷送自己的前途。&rdo;
&ldo;你憑什麼認為我會斷送自己的前途呢?&rdo;
&ldo;我曉得疑犯是個漂亮的女人。&rdo;
哈蒙德沒有防範他會來這一手。如果說這其實是一記上勾拳,它便是那種致命的一擊,他會打個趔趄,被擊倒在地。父親似乎十拿九穩地知道擊中什麼部位會讓他最難受。
&ldo;這可是你對我說過的最侮辱人的話。&rdo;
&ldo;聽著,哈蒙德,我‐‐&rdo;
&ldo;不,你給我聽著。我會做好分內的工作。如果這個案子理應動用死刑,我會要求判處死刑的。&rdo;
&ldo;你真會嗎?&rdo;
&ldo;絕對會的。正如我的調查如果提供了證據,我也會起訴你的。&rdo;
停頓片刻後,普雷斯頓和氣地說:&ldo;不要訛詐我,哈蒙德。&rdo;
&ldo;算了吧,爸爸。你等著看我是不是在訛詐。&rdo;
&ldo;那就請便。只是首先一定要審查你的動機。&rdo;
&ldo;什麼意思?&rdo;
&ldo;意思就是,你一定要拿出足夠的證據,不僅僅是洩點私憤而已。不要只是因為我待你很苛刻,你氣得不得了,就浪費我們倆大量的時間和精力,讓我們都過不去。我永遠不會被起訴的。你要是刁難我,到頭來只會刁難你自己。&rdo;
哈蒙德氣得手指發白,緊緊抓住電話聽筒的手感到了疼痛。
&ldo;你的通話到此結束。再見。&rdo;
阿麗克絲決定冒著大雨出門跑步。她的雙腿在傾盆大雨中以穩健的步伐上下擺動著。眼看她的後半生變成了一團亂麻,這個時候堅持常規的鍛鍊就顯得十分必要。此外,她由於重新安排病人門診,一直工作到傍晚前後,鍛鍊一下身體有助於釋放超負荷的腦力勞動的壓力。她的大腦得到了清醒,思維得以自由馳騁。
她在擔心著病人。一旦她就是謀殺案的疑犯被公佈於眾,屆時病人會怎麼樣?他們會怎麼看待她?他們會因此改變對她的看法嗎?很自然會這樣的。指望他們不計較她捲入了謀殺案的調查,這是不現實的。
也許她應當儘早從明天起把病人託付給臨時醫師,這樣一來,萬一她被關進監獄,治療就不至於出現中斷。
另一方面,為病人尋找替補醫師大