第76頁 (第1/2頁)
[美]娥蘇拉·勒瑰恩提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
兩人對談一會兒之後,有些朝臣與將官也加入會談,他們與統領一樣,都展現出對他們自己的史詩有相當通透的認識,而且都有一股好奇,甚至是饑渴,渴望聆聽詩歌與故事。他們讚美歐睿,說歐睿是他們的沙漠之泉。
但有些人就沒那麼友好。統領之子,夷多,看得出來一直保持距離,沒理會正在討論詩歌的他們。他站在那頂門開啟著的帳篷內,與一群祭司和將官聊天。後來,愈聊愈吵鬧,統領斥責他們安靜,夷多沉了臉,沒再說話。
統領要求帶獅子上前,奇以遵從。希塔的本事可派上用場了,她在歐睿的指示下:面向統領,前爪向前伸,獅子低頭鞠躬‐‐如同貓科動物伸展身子時的「敬禮」。這動作十足十取悅了每個人,以至於希塔必須重複做好幾回。當然,她也無所謂,畢竟每一回都可以獲得一點獎賞‐‐雖然當天是她的斷食日。夷多走上前來想跟她玩,他把尖頂帽摘下來,放在手上懸盪著,但希塔不理他。他就問,希塔的本事多強、她曾不曾活吃獵物、有沒有咬過人、有沒有咬死人等。馴獅人奇以恭敬地回答所有問題,而且命令希塔向他敬禮。希塔馬馬虎虎鞠了個躬,還朝夷多打呵欠。
「應該不準不信我神的外人飼養阿蘇達的獅子才對。」夷多對他父親說。他父親回答:「但,誰會把獅子從他主人身旁帶走呢?」這顯然是個諺語,回答得俐落漂亮。夷多聽了,開始捉弄希塔:大喊大叫想激怒她、跳起來作勢要攻擊她。可是,希塔完全置之不理。統領搞清楚兒子在幹什麼時,很生氣地站起來對他說,他使這個家門的待客隆誼蒙羞,也冒犯了這頭獅子的尊威,然後命令他離開。
「這頭獅子的尊威。」桂蕊終於在我們身旁坐下來時,順口重述一遍。她的臉洗乾淨了,衣服換回她的絲衫和長褲。「我喜歡那個說法。」
「但我不喜歡統領與他兒子之間的互動。」歐睿說:「如同顧迪所說,一個蛇穴,要小心行走才好。不過,那位統領是個有意思的人。」
我心想,他是毀滅我們,奴役我們的暴君。但我沒說出口。
「商路長說的對,」歐睿繼續說:「阿茲人暫時安頓在安蘇爾,有如行軍中的軍人。他們對本地人的生活、習性和生計,好像一無所知,這實在讓人驚訝。而統領對這樣的一無所知,漸漸感覺無聊了,所以我猜想,他大概準備結束此地的生活,因此有可能想好好善用這段期間吧。不過,從另一方面來看,這城市的人民同樣對阿茲人一無所知。」
「為什麼我們應該對他們有所知?」我說,無法剋制自己不開口。
「我們高地人常說,老鼠才真正懂得貓。」桂蕊說。
「這些人對我們的神明吐口水,而且說我們不潔,我才不想認識他們。他們說我們不潔,我倒要說他們汙濁呢。瞧,仔細瞧我的商路長,瞧瞧他們怎麼對待他!你們以為他是天生手殘嗎?」
「啊,玫茉。」桂蕊說,她把手伸向我,但被我推開。我說:「你們喜歡的話,大可以去他們所謂的宮殿,吃他們的食物,然後對他們談你的詩作。可是,只要我有辦法,我要把阿茲人殺個片甲不留。」
說完,我轉頭哭起來,因為我破壞了一切,配不上他們兩位對我的信賴。
我想離開房間,但被歐睿攔住。
「玫茉,聽我說。」他說:「聽我說。原諒我們的無知。我們是你們的客人,我們請求你原諒。」
這話把我從愚蠢的哭泣裡帶了出來。我揩揩雙眼,並說:「我很抱歉。」
「抱歉,抱歉。」桂蕊低語。我讓她拉我的手,一起在窗邊座位坐下。「我們所知太少了‐‐對你、對你的商路長,還有對安蘇爾。但我同你一樣知道,我們在這裡相遇,不