[美]蘇·格拉夫頓提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
他搖了搖頭好像不明白她的意思。
&ldo;是不是又偷東西了?&rdo;
他說沒有,但語氣有點不耐煩。他很單純,不會撒謊。她從他的表情知道,他又被她抓了個正著。她把車開到路邊,命令道:&ldo;把你口袋裡的東西都掏出來。&rdo;
他顯得十分不願意。她打了他一耳光,他順從地從口袋裡掏出兩小包花生牛奶巧克力,還有一包牛肉乾。
&ldo;你是怎麼回事啊?上次你這樣做,我就警告你下不為例。難道我沒跟你這樣說嗎?要是別人把你抓住了怎麼辦?&rdo;
她搖下車窗把那些吃的扔了出去。蒂尼開始&ldo;哇哇&rdo;大哭,哀嚎的聲音像牛叫,這讓她心煩。據她所知,在這個世界上哭的時候&ldo;哇哇&rdo;叫的只有他一個人。&ldo;絕不能再偷了。聽見了嗎?別的東西也不能拿。你是知道的,我可以把你送回牢房。你還記得那個地方嗎?還記得他們怎麼對你的嗎?&rdo;
&ldo;哎。&rdo;
&ldo;嗯,如果我說出去的話他們還會那樣。&rdo;
她端詳著他。這樣對付他有什麼用呢?他不過是在出去的時間裡做了他想做的事情。這些天來,她一直在注意他的兩隻手,指節變成了青紫色,手指腫得像戴了手套一般。她絕望地搖了搖頭。她很清楚如果操之過急,他又會舊病復發跟她作對。
到達他們居住的街區後,她把車子開進巷道,尋找停車位。停車場的大多數車位都空著。他們後面綜合樓的住戶不斷在更換,這就意味著隨著住戶來來往往,停車位也在不斷地更換。她一眼就發現一輛藍色的 &ldo;野馬&rdo;停在巷道的一邊。
她不敢相信自己的眼睛。沒有別的車停在那裡,因為那裡貼著一張告示說這是消防通道,禁止停車。索拉納繼續往前開,轉頭望著那輛車。她知道這是誰的車,就在不到一個小時前她看見過這輛車。金西在這裡幹什麼?索拉納感到胸口湧起一陣驚慌,嘴裡發出很低的聲音,又像是喘氣又像是呻吟。
蒂尼說:&ldo;怎麼了?&rdo;說這話的時候省略了所有的子音,裡面的母音也發得很平。
索拉納把車從巷道開到街上。&ldo;現在我們不能停在這裡。我帶你去瓦弗會所,給你買點早餐。你應該把煙戒了,吸菸對你不好。&rdo;
25
星期一上午11點10分,我爬上古費夫婦居住的三層公寓樓的第二層。我聽見持續的噴水聲,心想這是園丁或者是維修工在用水管清掃走道。去見格蘭特&iddot;古費沒有任何樂趣可言,他妻子對人很不友好,我可不想找氣受。為什麼我又同意這樣做呢?去檢視房子的受損情況時,就算我指出牆上那些裂開的洞口,他們也會矢口否認,賭咒發誓說那些洞是一開始就有的。他們搬來的時候在一份檢驗清單上籤過字,但我至今連這份清單的影印件都沒有拿到。我知道康普頓對租房過程斤斤計較,所以房客搬出去的時候態度十分粗暴,他有權這樣做。如果發現了破損的情況,古費夫婦就會抗議,我們就會陷入一場可笑的爭論:我說&ldo;是你弄的!&rdo;他說&ldo;不是我!&rdo;
我把車開到巷道下面,停在靠近公寓樓不遠的地方,這裡從後面窗子裡看不見。倒不是怕他們認出我的車,而是小心駛得萬年船。那裡貼著消防告示,可是我不想在那裡多待。萬一聽到警報聲或者聞到煙味,就要趕快找到車子,趕在救火車把它壓碎之前像兔子一樣溜掉。這是我最後一次管康普頓的閒事,並不是我願意義務服務,而是我另有所圖。麥爾文&iddot; 唐斯的陰魂縈繞於心,讓我憂懼有加。
上了樓