第5頁 (第1/2頁)
[美]A·G·裡德爾提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
凱特在洞穴般的研究所側翼徘徊,腳步聲的迴音顯得很響。在雅加達明亮的陽光中,她往每個房間都瞥上一眼,全都是空的。還沒找過的只有居住區了‐‐研究專案中大約一百名患有自閉症的兒童的住房、廚房和輔助設施。
凱特聽到遠處傳來另一個腳步聲,比她的更快些‐‐是跑步聲。她加快了腳步,迎向對方。她剛轉過前面的拐角,本就冒了出來,抓住她的胳膊,&ldo;凱特!跟我來,快!&rdo;
插pter 2
印度尼西亞
雅加達芒加萊火車站
大衛&iddot;威爾退回到火車站售票處的陰影中。他審視著那個正在報攤上買《紐約時報》的男人。那個男人把錢付給了攤主,然後走過垃圾桶,並沒有扔掉報紙,他不是線人。
一列通勤火車在報攤後面慢慢開進站來。車廂裡,連車廂壁上都擠滿了印尼工人,他們是從周圍的城市趕來首都上白班的。每扇車門裡都有乘客走出來,大部分是中年男性。青少年們聚在火車頂上,有的坐著,有的蹲著,有的伸展四肢;有些在讀報,有些在玩智慧型手機,還有些在交談。擁擠不堪的通勤火車是雅加達的一個&ldo;地標&rdo;:一個掙扎著進行現代化的城市,就要被不斷增長的人口膨脹得四分五裂了。這個城市正努力適應著都會區內的2800萬人口,公共運輸的發展則是這種適應過程中最明顯的特徵。
通勤族們正在飛速地遠離列車,人群在車站裡湧動,就好像美國黑色星期五的搶購人群,好生混亂。工人們推推搡搡,大聲叫喊著衝出火車站的大門,與此同時,另一批人則在奮力擠進車站。這樣的景象每天都在這裡上演,也在這個城市的其他火車站上演。這真是個再好不過的接頭地點。
大衛的眼睛一直盯著那個報攤。他的聽筒咔咔幾下之後傳出了聲音:&ldo;稅務員,看著商店。注意,現在是零時二十分了。&rdo;
線人遲到了,隊員們有些焦躁。呼之欲出的問題是:我們要撤退嗎?
大衛把他的手機抬到臉旁:&ldo;收到,看著商店。交易員,經紀人,報告。&rdo;
大衛的位置利於觀察,從這兒他能看到另外兩個特工。一個坐在熙熙攘攘的人群中的一把長凳上,另一個男人正在休息室附近搗鼓一盞照明燈。他們倆都回報說沒看到他們那位匿名告密者的蹤影,那人聲稱擁有關於一次策劃中的、據稱叫作&ldo;多巴計劃&rdo;的恐怖襲擊的細節情報。
這兩個特工是雅加達站裡最好的兩個:大衛幾乎無法從人群中找出他們倆來。他掃視著車站其他地方,略微感覺到有什麼地方好像不對。
耳機又咔咔地響起來了。這回是霍華德&iddot;基岡,時鐘塔的理事,大衛為這家反恐組織工作。&ldo;稅務員,這裡是估價員。看起來賣家不喜歡今天的市場。&rdo;
大衛是雅加達站的站長,而基岡是他的上司兼顧問。這個老人顯然不打算對他指手畫腳‐‐中止行動‐‐但訊息的意思是清楚的。從倫敦大老遠過來的基岡想要暫停了。考慮到現在時鐘塔正在進行的其他專案,再繼續下去風險很大。
&ldo;我同意,&rdo;大衛說,&ldo;我們關門停業吧。&rdo;
兩個特工若無其事地撤離了他們所在的位置,消失在大群匆匆來去的印度尼西亞人中。
大衛朝那個報攤投去一眼。一個高個子男人,穿著一件紅色的風衣,正在付錢買什麼東西。一張報紙,是《紐約時報》。
&ldo;等等,交易員、經紀人。來了個看貨的買家。&rdo;大衛說。