第132頁 (第1/2頁)
[美]A·G·裡德爾提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
&ldo;我說過了,別動。&rdo;那人差不多站到他背後了。
大衛迅速轉過身去。他剛來得及瞥見這人,或者是別的什麼生物的一個輪廓,一個身影,就感到自己被電棒戳了個正著。這一下直接把他放倒在地上,讓他失去了知覺。
插pter 117
南極洲東部
伊麻裡研究基地&ldo;稜鏡&rdo;下方兩英里
鋼製吊籃搖晃著在寒冰的井筒裡飛馳而下。它偏離了中軸線,撞上了光滑的冰牆,飛散的冰屑灑滿了凱特的衣服和護目鏡。她抬起自己的手臂遮住頭部,這時籃子頓了一下,差點把她甩了出去。原本在吊籃頂上的那一堆沉重的吊索現在壓到了吊籃頂上。吊籃穩定了一瞬間,然後猛地歪向一邊,底部撞到了冰井的邊上,頂部咬進了對面那邊。凱特抓住了吊籃頂上的一根杆子,雙腳用力蹬在吊籃底下的柵格板上,把自己固定住。她現在好像是個零重力訓練框架裡的太空人,隨時準備應對吊籃上下顛倒或者左右翻轉的可能。吊籃在隧道的兩側間彈來彈去,噴濺出更多的冰屑。這些碰撞減慢了下落的速度。然後牆壁消失了,接著是漫長的兩秒鐘,最後……哐當。吊籃陷進了一堆冰塊裡,凱特一頭栽倒在地上,摔得幾乎要閉過氣去。
她掙扎著吸進一口空氣。穿著這身衣服吸氣,簡直像是在透過一根細細的咖啡吸管吸氣。喘過氣來之後,她翻過身,開始評估自己的處境。
吊籃陷進了一堆冰塊裡好幾英尺深,看樣子正在鑽頭鑽開這個洞穴的地方下面。這堆冰肯定就是鑽頭抽回到上面的時候從井筒裡掉下來的碎冰,還有她在下落過程中帶下來的冰。這張冰床救了她的命。
比起床,這冰堆看起來更像是個玻璃雪景球‐‐裡面有些明亮的光源。凱特盯著它們看了一下。看起來它們簡直像是一群螢火蟲,但毫無疑問,它們其實是扔下來給下面這片廣闊的空間提供照明的發光二極體。它們掉進了碎冰深處,於是它們的光線從冰裡折射到外面,照亮了整個巨大的房間,也照亮了凱特周圍的狀況。
吊籃差不多一半都被埋在鬆散的冰塊中,在冰堆頂上的部分被鋼鐵的柵格蓋住了。她被困住了,不過那邊有個小小的出口‐‐尺寸不夠她爬出去……不過……她也許能在它下方挖掘,把它弄大些。
凱特開始用自己的雙手挖冰,就像是一隻小狗,試圖在鐵鏈圍欄下面打個洞出去。籠子把那些細小的碎冰砸鬆了些,但這活幹起來還是很慢。終於,她覺得那個開口夠大了,便把頭探了進去。她的頭和手臂都過去了,但厚厚的衣服卡在了參差不齊的金屬網格上。凱特試著退回去,但尖銳的網格刺破了衣服,她被纏得更緊了。她搖擺著想掙脫出去。冷空氣從衣服上的破洞湧了進來,襲擊著她的背部。她用盡全力把腹部朝冰層擠過去,然後雙手用力一推,這才退回到了籠子裡。
這裡的寒冷似乎正在讓她的身體一點一點地麻木。首先是她的背部,然後向周圍擴充套件開來。每一秒鐘,它都在佔據她身上更多的區域。她的手開始顫抖了,她之前沒有意識到這套衣服這麼保溫。下面這裡冷得足以致人於死地。如果她不儘快行動,她會被凍死的。
她開始用雙手舀起冰塊,瘋狂地努力擴大洞口。她感到自己的腿也開始被凍僵了。她努力保持平衡,把又一捧碎冰扔進吊籃。洞口馬上就夠大了。
現在冷空氣開始凍得她的肺部生疼了。她撥出的水汽在乾淨的玻璃頭盔表面凝成了一片冰霜。很快寒冷就會破壞她的肺部,她在凍死之前就會被窒息而死。白霜現在幾乎蓋滿了頭盔,遮住了她的視線。她用手擦了擦‐&