第82頁 (第1/2頁)
[美]A·G·裡德爾提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
我喝了一大口,那隻惡獸退去了。然後我終於睡了個好覺。
我醒來的時候她還在,在角落裡做針線活兒。在我邊上的桌子上,放著三個小小的&ldo;一口悶&rdo;酒杯,裡面裝著暗褐色的液體‐‐一個白天的量的鴉片浸劑,含有我極其需要的嗎啡和可待因。感謝上帝。我又在出汗了,疼痛也隨著汗水回來了。
&ldo;太陽下山之前我就回家。&rdo;
我點點頭,喝下第一份。
每天兩小杯。
她完成工作之後,每天夜裡晚餐之後都給我讀書。
我躺在那裡,時不時插進幾句俏皮話和機智的評論。她聽到以後就笑了,有時候我會說得太粗俗,她就會玩笑式地懲戒我一下。
疼痛幾乎是可以忍受得了。
一天一小杯。
自由快要來臨了,但疼痛很頑固。
我還是無法行走。
我以前一輩子都在礦道里,在黑暗封閉的空間中生活,但我再也受不了那樣的生活了。也許是因為這陽光,也許是因為這新鮮的空氣,也許是因為躺在床上,日復一日,夜復一夜。一個月過去了。
每天快到下午3點鐘的時候,我就開始倒數離她回家還有多久。一個男人,等著一個女人回家。這整個句子的主語似乎都讓人懷疑。
我一直堅持要她別在那家醫院工作了。病菌,轟炸,還有那些沙豬。我一直試著想讓她答應,她完全不聽。我贏不了,我連一條能站起來的腿都沒有,我都沒法把自己的腳落到地上。更糟糕的是,我也漸漸放棄了,開起和我自己有關的瘸子笑話來,甚至對我自己開。
透過窗戶,我看到她沿著小路走來。現在幾點?兩點三十。她來早了。另外‐‐有個男人和她在一起。我在這裡待了一個月,她從沒把追求者帶回家裡過。以前我從沒想到過這個問題,而現在,它以最最糟糕的方式突然襲來。我掙扎著想要把窗外看得更清楚些,但我看不見他們了。他們已經進屋來了。
我瘋狂地整理床鋪,撐起自己的身子,儘管隱隱作痛。我這樣坐在床上,可以顯得比我實際的狀況強壯點。我抓起一本書就開始看,然後才發現上下顛倒了。我抬起頭瞥了一眼門口,在海倫娜進來之前我只來得及把書轉到右側朝上。那個裝腔作勢的傢伙留著小鬍子,戴著單片眼鏡,穿著三件套制服,跟在她腳跟後面,彷彿是條貪婪的獵犬。
&ldo;啊,你開始看書了。你選的是哪本?&rdo;她把書輕輕往我這邊一推,看了看書名,然後微微偏頭,&ldo;嗯哼,《傲慢與偏見》。我最喜歡的書之一。&rdo;
我合上書,把它扔到桌面上,彷彿她剛剛告訴我這本書會傳染瘟疫,&ldo;是的,嗯,你眼前的男人開始對這種東西感興趣了,熬夜欣賞……經典文學。&rdo;
那個單片眼鏡男不耐煩地看著她,準備進行拜訪的下一步‐‐離開那個躺在空餘臥室裡的跛子。
&ldo;派屈克,這位是達米安&iddot;韋伯斯特。他是從美國來看你的,他不肯告訴我為什麼。&rdo;她狡黠地揚起眉毛。
&ldo;很高興見到你,皮爾斯先生。我以前認識你父親。&rdo;
他不是來向她求愛的啊,等等,以前認識我父親。
韋伯斯特看起來意識到了我的困惑,&ldo;我們之前給醫院發了封電報。你沒有收到嗎?&rdo;
我父親死了。但這人到這裡來不是為了通知我這件事,那是為什麼?
海倫娜在我之前開口,&ldo;皮爾斯少校在這裡住了一個月了,醫