[日]山口雅也提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
有沃特斯壯膽的諾曼開始道出事情的原委。
&ldo;那個,我在寫棺材申請卡‐‐&rdo;
詹姆士立刻糾正他。
&ldo;不是棺材,要說靈柩。遣詞用字不注意的話是無法成為禮儀師的。&rdo;
墓園自有一套婉轉的說法:葬禮稱為後事,屍體叫做往生者。
受詹姆士喝斥而縮成一團的諾曼繼續解釋。&ldo;是、是。我在寫那個靈柩申請書的時候搞錯了。一位是什麼什麼三世,另一位則是a&iddot;獵犬(註:【59】獵犬的英文是hound),後面那位一定是送火葬了……&rdo;
在新英格蘭這片土地上,罕見地以天主教徒居多,因此微笑墓園的葬禮有百分之九十九採用土葬,唯一使用火葬爐的場合,就是專為寵物舉行的動物葬禮,諾曼把兩者搞混了。
葛林站出來為意志消沉的諾曼說話:&ldo;可是,詹姆士,我想諾曼會搞錯也不是沒有理由的。a&iddot;獵犬是arthur hound先生,而那個什麼什麼三世的則是名字比人還氣派、附有血統證明書的犬大爺,這沒有人會知道吧?&rdo;
詹姆士眯起無框眼鏡後面那雙有點腫的眼睛說道:&ldo;喂,龐克小子,別說得那麼理直氣壯。不管怎麼樣,卡片為了避免混淆都有用顏色做區分,注意事項也都寫在上頭了,沒有確實核對清楚就是你們不對!&rdo;
詹姆士說的話確實也有道理。送火葬爐的卡片上方有加代表火焰的紅色邊線,右下方則用小字註明瞭&ldo;請再次確認靈柩內部&rdo;。送往其他靈安室的卡片,像&ldo;黃金寢宮&rdo;是黃色,&ldo;睡蓮閣&rdo;是綠色,&ldo;守護天使閣&rdo;是藍色,每間房都會用卡片上方的色線來做區分,所以一目瞭然。結果,諾曼在將家屬送來的委託書謄寫到申請卡時弄混了,新來的遺體化妝師也就照單全收,然後葛林和沃特斯又沒有作最後的確認‐‐重重的失誤造成了今天這場鳥籠。已經知道是怎麼回事的詹姆士看著沃特斯,問道:&ldo;那現在獵犬先生怎麼樣了?&rdo;
沃特斯沒料到矛頭突然指向自己,慌慌張張地說:&ldo;啊,是,那個……我剛好去晚了一步……&rdo;
&ldo;什麼!已經送進火葬爐了?&rdo; 棒槌學堂&iddot;出品
&ldo;是呀!無情的飼主沒來參加火葬。結果就沒有人去確認裡面的內容。不過經理,我立刻要他們撤出來了,因為火爐還沒有燒旺,所以屍體是半熟狀態……&rdo;
最後這話又犯了詹姆土的大忌。他咚的一聲把紙鎮放在辦公桌上,作出判決。&ldo;諾曼調離殯儀館的工作,回去挖墓。沃特斯扣週薪百分之五十。法蘭西斯記嚴重警告。&rdo;
沃特斯仰天長嘆:&ldo;那我決定要去孟菲斯市了。&rdo;
諾曼似乎很自責,低著頭不發一語。
葛林怔怔地想著赤夏到哪裡去了,同時他也發覺到,自己腦海中的拼圖碎片又在那裡兜來兜去的了。
第二十八章 不可褻瀆墳墓
……這兩個人經常乘著麥克法蘭的馬車,前往偏遠的鄉下,找無人看管的墳墓下手。
‐‐r&iddot;l&iddot;史蒂文生,《偷屍體的人》(the body snather)
? 1 ?