趨時提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
至於都不用請,按照俄國的風俗,夫人家裡肯定會陪嫁大把的票子以及土地、莊園與家僕。
布萊克威爾在放假的時候,經常到彼得堡附近的林子裡打獵,他常常在路上看到貴族夫人和小姐們的車隊。
有一次,他在一個村子歇腳的時候,看到這裡的女主人來田莊檢查村長的工作,整頓秩序。
要說,那才叫做氣派呢。
村口外的土路上塞滿了一整支車隊,女主人乘坐的轎式馬車,醫生乘坐的帶篷馬車,洗衣女工和清潔女工乘坐的帶篷馬車,廚子乘坐的裝載炊具的帶篷馬車。除了這幾輛輕便馬車之外,後面還跟著好幾輛由管家護送的裝著衣服和餐具的帶篷馬車。
女主人還未下車,僕人們便趕忙在預定就餐和住宿的房屋裡事先掛上潔淨的床單,鋪好地毯,支起並擺好旅行用的桌子,甚至就連陪伴夫人用餐的婢女都必須穿透花短袖的連衣裙。
只不過,那位夫人的脾氣好像不太好。
或許是因為她意識到自己對農民擁有無限的權力,因此苛刻、專橫到了近乎粗暴的程度。
布萊克威爾從她口中聽到最多的話就是——我想殺就殺,想赦就赦!
就算是對她的孩子,這位母親縱然愛他們,但是她教訓起小少爺的模樣也和訓練新兵沒什麼區別。
當小兒子眼淚汪汪的問母親為什麼要打他的時候,夫人只是斬釘截鐵的說:“你比我知道的清楚,猜猜為什麼吧。”
具體是為什麼呢
別說小孩兒了,就算是布萊克威爾這個大人也沒搞懂。
這樣的一位夫人,老實巴交的莊稼漢站在她的面前,小腿肚子直打擺子。
警察署長過來問好,甚至不敢在馬車上掛鈴鐺,生怕驚擾到了夫人,被她劈頭蓋臉一頓罵。
雖然這樣的夫人,布萊克威爾肯定是無福消受。
但是,他覺得亞瑟黑斯廷斯爵士要是能娶上這麼一位祖宗,那可真是,嘿,你還真別說,絕了!
家裡的一切都給你安排的井井有條,每天按時吹起床號,敢把家裡的衣服拿到外頭洗,那你多半是不想活了!
布萊克威爾一邊回味著爵士婚後的‘幸福生活’,一邊拉家常似的攛掇道:“您在宴會上對哪些人有深刻印象嗎我記得瑪麗亞霍夫琳娜夫人那天直誇您風趣,還有赫蓮娜小姐和莫爾德維諾娃小姐,她們倆那天晚上幾乎都在您身邊待著。”
亞瑟略一回想便聯想到了這幾位莫斯科名媛的家世背景:“我怎麼會忘記呢,霍夫琳娜夫人的兄弟是莫斯科警察副總監,赫蓮娜小姐的父親是莫斯科督學。至於莫爾德維諾娃小姐,雖說這樣對其他人不公平,但是我那天的大部分注意力基本都放在了她的身上。”
“喔!”布萊克威爾一聽有戲,連忙追問道:“我也覺得她是所有人裡最出挑的那一個,尤其是她……”
亞瑟沒想到這傢伙居然與自己英雄所見略同,他深以為然道:“尤其是她的父親是本肯多夫伯爵的副手,沙皇陛下御前辦公廳第三局的辦公室主任莫爾德維諾夫先生。”
布萊克威爾本是想談談莫爾德維諾娃小姐的氣質和談吐,但是談她的父親倒也不是不行。
畢竟特務頭子的女兒,或多或少應該遺傳一點他老爹的基因。
布萊克威爾埋頭在公文包裡存著的一大堆請柬裡翻找,沒用多久便翻到了一份賓客名單中包含了莫爾德維諾娃小姐的舞會請柬。
“您覺得這個怎麼樣”
亞瑟低頭看了眼那封請柬,他頭一次為布萊克威爾的辦事效率感到驚奇:“亨利,你轉性了”
布萊克威爾倒也不隱瞞他的小心思,但是他對此有個冠冕堂皇的解釋:“爵士,在我看來,身為一名外交官,未婚是不稱