月羅羅提示您:看後求收藏(八零中文www.80zw.tw),接著再看更方便。
文,短時間內很難猜測出這一行字母的含義是什麼。
RVSGNAt……丹麥語,亦或是同源的瑞典語,根本沒有這個詞。
薩貝達瞅著這些東西,有那麼一刻開始懷念。
所以面對觸發特殊推演劇情後,系統介面彈出的推演問卷,他幾乎是眨也不眨開始填答案。
機械師正苦苦思索,見之一愣。
她覺得,薩貝達他,就好像本來知道一樣……
諾頓揪著頭髮,相當痛恨這種猜謎環節;他把期盼的目光投向看起來腦子最好的機械師身上,見後者在盯著薩貝達,不由得挑眉。
半信半疑的眼神才投到薩貝達的提交螢幕上不久,又聽到沉靜的嗓音非常篤定說,“這裡有道v形的河。
我們可以透過這河甩開那群螞蟻;然後再往這個方向上去,刷食屍鬼。”遂毫不猶豫地抄起了作業。
於是他漆黑得像是要暴起傷人的表情又變得愉悅起來,燦爛的簡單快樂重新出現在了那張陰沉的面容上。
“……”
入殮眸光微閃,想了想自己的答案。
他的屍蟲曾經也躁動不安地朝他反饋過地下深處有“強大的生物”,不過根本沒有這麼篤定是“食屍鬼”這種東西。
他倒是覺得,那個“t”如果不算旁邊的東西,非常像“I”。
這樣拼寫,那就能夠湊成英文單詞“starving”,飢餓得奄奄一息……
也許是在暗示什麼。
人們因為貪婪前來礦場尋覓黃金,卻因為礦難深埋地下,沒有乾淨的水源和充沛的食物,幾乎最後肉眼可見只能活生生餓死的命運……
——如果有活下來的人,那他是怎麼活下來的呢?
諾頓興致勃勃追著薩貝達不依不撓要說法,“你和誰換的情報,花了多少積分?”
食屍鬼,就是他此行的目的。
薩貝達填完關閉了系統介面,看著艱難上漲到53%的探索度,不由自主想到了他的青春。
他搓匹配曾經遇到一個奇葩的偵探化身建築師:在是閃金石窟這張地圖裡,沉迷玩劃劃樂。
薩貝達本來在認真拿頭撞機的,發現電機實在太慢:
隊友昆蟲學者壞心眼地召出蟲群,把劃得起勁兒的老頭推到角落裡,讓另外的隊友笑眯眯地把他用機關牆封起來……
印象太深,薩貝達想忘都難。
也就是那次遇到巴爾克,從賽後建築師的絮絮叨叨中,大概知道了一些地圖的隱秘資訊。
真要解釋起來,會非常麻煩。
於是薩貝達敷衍道,“嗯,看這個。GNAt是英文蚊蟲的意思,代表的應該是毒蟻;而“RVSGNAt”像這樣…連起來有復活的意思,對應的應該就是食屍鬼了。”
機械師提出猜想,“難道這是留給後人的一個求救訊號,想告訴我們進入副本後,要小心食屍鬼和毒蟻?”
可他們一來就是負一層,沒探索多久就被影子鬼追逐分散打亂。如果不是有能夠探測到地表的道具,鬼知道還會有這種設定。
機械師暗自唾棄,“……”心真黑。
她趕緊把獲得的推理結論提交給系統,還把顯示屏調精細了,睜大眼睛細細搜尋,不放過任何細微之處。
這次地表反饋的探索度加的很多。
機械師看著能夠登出的結算介面,“還有一天時間,這個副本就可以匯出了。我探索度已經夠保底了。”
背後的毒蟻群還在不近不遠地綴著,堅定跟隨不肯罷休;偶爾能聽到一些被腐蝕的老鼠等淒厲的慘叫,讓人想忽略都難。
都可以想象得到,那滾滾而來的黑色,所過之處有多麼驚懼。